portugisiska-tyska översättning av vasto
- beträchtlich
- weitZu diesem Bericht gibt es einen weit reichenden Konsens. Este relatório foi objecto de um vasto consenso. Es ist also ein sehr weites Feld. Estamos, portanto, em presença de um campo muito vasto. Der Donauraum ist ein sehr spezifisches und unbestritten weites Gebiet. A região do Danúbio é um território muito específico e incontestavelmente vasto.
- ausgedehntDer Handlungsspielraum bleibt ausgedehnt, und es muß noch viel getan werden, bevor die Steuerpolitik kein Hemmnis für die vier Freiheiten mehr darstellt. O campo de acção mantém-se vasto e muito tem ainda de ser feito antes da fiscalidade deixar de constituir mais um obstáculo às quatro liberdades.
- breitWir müssen sehen, dass es eine breite Übereinstimmung gibt, dass Saddam Hussein weg muss. É preciso que exista um vasto consenso no sentido de obrigar Saddam Hussein a sair de cena.Die Debatte hat verhältnismäßig breite Zustimmung über das politische Spektrum erhalten. O debate demonstrou um consenso relativamente vasto e transversal a todo o espectro político. Nur so kann dem Konsumenten ein breites Angebot zur Verfügung gestellt werden. Só assim será possível pôr à disposição do consumidor um vasto leque de ofertas.
- umfangreichDie Probleme, die es zu lösen gilt, sind also wesentlich umfangreicher. Assim, os problemas a resolver são muito mais vastos. Die Arbeit des Parlaments war umfangreich und arbeitsam. O trabalho do Parlamento foi vasto e intenso. Drittens muss ein umfangreicher europäischer Plan gegen die Entindustrialisierung durchgeführt werden. Em terceiro lugar, convém lançar um vasto plano europeu contra a desindustrialização.
- umfassendUnser Tätigkeitsfeld war viel umfassender. As nossas acções têm um âmbito muito mais vasto. Das zweite Problem ist umfassender. O segundo problema é mais vasto. Diese Schäden haben umfassende Auswirkungen. Danos que têm um alcance muito vasto.
Populära sökningar
De största ordböckerna