portugisiska-tyska översättning av vigiar
- überwachenDas Motto „überwachen, verdächtigen, unterdrücken“ darf in Europa nicht Wirklichkeit werden. A divisa europeia não deve tornar-se, na prática, "vigiar, suspeitar, reprimir". Ich stimme auch mit ihr darin überein, dass wir die Behandlung der Minderheitensprachen, einschließlich der autochthonen Sprachen, überwachen müssen. Estou igualmente de acordo, em que devemos vigiar o tratamento dado às línguas minoritárias, inclusive às línguas minoritárias.Als Parlament müssen wir diese Balance überwachen und dafür sorgen, dass sie nicht zu Ungunsten der Offenheit kippt. Nós, no Parlamento, temos de vigiar o fiel dessa balança para que não penda em detrimento da abertura.
- aufpassen
- bewachenEs sieht so aus, als würden sie die Drogenstraßen bewachen, über die die Drogen dann nach Europa zu unseren Kindern kommen. É como se estivessem a vigiar as rotas da droga através das quais esta encontra o seu caminho para a Europa e para os nossos filhos.
- wachenDarüber werden wir mit Argusaugen wachen. Iremos vigiar isso atentamente. Dieses Gesetz führt einen Medienrat ein, der über die Ausgewogenheit der Berichterstattung in den Medien wachen soll. A lei prevê a instituição de uma autoridade para a comunicação social com o objectivo de vigiar a prática de uma cobertura equilibrada pelos meios de comunicação social. Bei den letzten Sitzungen in Genf hat sich erneut gezeigt, dass die Füchse über die Eier der Gänse zu wachen haben. Durante as últimas sessões em Genebra, revelou-se uma vez mais que são as raposas que têm de vigiar os ovos das galinhas.
Populära sökningar
De största ordböckerna