spanska-engelska översättning av matanza
- slaughterThe slaughtering of our children on the roads must be stopped. Tenemos que poner fin a la matanza de nuestros niños en las carreteras. However, we should make a distinction between hunting and slaughter. Sin embargo, debemos distinguir entre caza y matanza. Mr President, eyes have understandably been on the slaughter in Lebanon. – Señor Presidente, es comprensible que la atención se haya centrado en la matanza del Líbano.
- carnageFor decades war has raged in the depths of the East with carnage and unrestrained bloodshed. Desde hace décadas hay guerra en Anatolia, con frecuentes matanzas y una irrefrenable hemorragia de vidas. More recently, we have had the London suicide bombings and the attempts to cause carnage in Glasgow. Más recientemente, sufrimos los ataques suicidas y los intentos de matanza en Glasgow. His meticulous tally-keeping has reached 4 200 victims, 18 of whom died this March: this is veritable carnage. Su meticuloso recuento ha alcanzado el número de 4 200 víctimas, de las cuales 18 perecieron en este mes de marzo, lo que representa una auténtica matanza.
- bloodbathThe controversy surrounding President Samper is undermining the authority of the Government, which has to contend with continuing bloodbaths. La polémica en torno al Presidente Samper está minando la autoridad del Gobierno, que se enfrenta a continuar matanzas. There were a whole lot of words, but absolutely nothing concrete and nothing which could in any way put an end to the bloodbath and to the illegal Israeli occupation of Palestine. Dijo muchas palabras, pero nada concreto, nada que pueda poner fin a las matanzas ni a la ocupación ilegal de Palestina por parte de Israel.
- bloodshedFor decades war has raged in the depths of the East with carnage and unrestrained bloodshed. Desde hace décadas hay guerra en Anatolia, con frecuentes matanzas y una irrefrenable hemorragia de vidas. I shall just say that we cannot forget the tragedy of September 11; we cannot forget the London bloodshed; we cannot forget the Madrid massacre. Me limitaré a decir que no podemos olvidar la tragedia del 11 de septiembre; no podemos olvidar el baño de sangre de Londres; no podemos olvidar la matanza de Madrid.
- massacreCan France, whose troops camped outside Srebrenitza during the massacres? ¿Francia, cuyas tropas acamparon en las puertas de Srebrenica durante las matanzas? The most recent major incident is the massacre of 30 Bengali-speaking settlers. El último incidente importante fue la matanza de 30 colonos bengalófonos. We must hope that more massacres are not needed for the UN resolutions to be complied with. Para despertar las conciencias internacionales, fue necesario que unos periodistas presenciaran una matanza.
Populära sökningar
De största ordböckerna