svenska-franska översättning av mildra

  • adoucir
    La communauté internationale a réagi et, dans la foulée, l'état d'esprit du régime de Pyongyang a semblé s'adoucir, laissant prévoir quelque changement, bien que lent. Det internationella samfundet gav respons och detta förde med sig att sinnesstämningen hos regimen i Pyongyang verkade mildras, att möjligheten till en viss förändring, om än långsam, ökade.Des clauses de flexibilité sont envisagées dans le cadre des négociations en cours avec les Chinois pour adoucir les mesures de limitation, au profit des importateurs. Flexibilitetsklausuler förutses inom ramen för de förhandlingar med kineserna som är på gång för att mildra begränsningsåtgärderna till gagn för importörerna.
  • amortir
    Notre tâche est de créer les paramètres qui permettent d'amortir les risques fondamentaux auxquels les gens sont confrontés dans leurs vies. Vår uppgift är att skapa förutsättningar för att mildra de grundläggande risker människor ställs inför i sina liv.Le partenariat oriental était tout simplement trop jeune pour pouvoir amortir les effets négatifs de la crise financière et économique. Det östliga partnerskapet var helt enkelt för ungt för att mildra de negativa effekterna av den finansiella och ekonomiska krisen.Pour l'instant, cela signifie que nous devons amortir et atténuer les effets sur l'emploi du ralentissement économique au sein de l'Union européenne. I det vägskäl där vi nu befinner oss innebär det att vi måste dämpa och mildra effekterna på sysselsättningen av den ekonomiska nedgången inom Europeiska unionen.
  • apaiser
    C'est à cette condition que nous pourrons apaiser les doutes qui entourent le transfert de souveraineté. Bara då kan vi mildra tveksamheten till ett överförande av suveränitet.Deuxièmement, elle contribue à apaiser les problèmes de restructuration qui concernent aussi des entreprises nationales. För det andra bidrar det till att mildra omstruktureringsproblem som även drabbar nationella företag.Au vu du poids du troisième pilier, il convient d'apaiser les craintes et d'exclure tout intérêt mercantile. Med tanke på att den tredje pelaren väger tungt måste denna rädsla mildras och affärsintressen måste undantas.
  • atténuerNous visons par conséquent à atténuer les pires de ses aspects. Vi vill därför försöka mildra de sämsta inslagen i det.La BCE a agi efficacement pour atténuer la crise. ECB har handlat effektivt för att mildra krisen.Grâce à ce ton, vous êtes en outre parvenu à atténuer notre peine. Därtill lyckades detta tonläge mildra vår börda.
  • calmer
    Le président russe devrait tenter de calmer les haines mutuelles des différents peuples au sein de la Russie. Rysslands president borde försöka mildra det ömsesidiga hatet mellan olika folkgrupper i Ryssland.. (EN) Les conservateurs britanniques sont favorables à l'utilisation par l'UE de certains instruments civils en vue de prévenir ou de calmer des crises dans des pays tiers. . (EN) De brittiska konservativa stöder EU:s användning av vissa civila medel för att förebygga och mildra kriser i tredje land.
  • mitiger
  • réduire
    L'aide au développement a contribué à réduire la pauvreté pour des millions de personnes dans le monde en développement. Utvecklingsbistånd har bidragit till att mildra fattigdomen för miljoner människor i utvecklingsländerna.La seule clause qu'il soit possible d'appliquer pour réduire les préjudices est celle pouvant conduire à l'adoption de mesures d'urgence. Den enda klausul som kan tillämpas för att mildra nackdelarna är den som innebär att man kan vidta nödåtgärder.Ce Fonds a été institué, à la suite d'une campagne du groupe PSE couronnée de succès, afin de réduire les effets de la mondialisation sur les travailleurs européens. Fonden inrättades efter en framgångsrik kampanj från PSE-gruppens sida för att mildra globaliseringens effekter för europeiska arbetstagare.
  • soulager
    L’intervention du roi Gyanendra, le 1er février, a peu contribué à soulager la pauvreté. Kung Gyanendras ingripande den 1 februari har gjort föga för att mildra fattigdomen.Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soulager les grandes difficultés de la vie quotidienne à Gaza. Därför kommer vi att göra allt som står i vår makt för att mildra de stora vedermödorna i vardagens Gaza.Nous devons tenter de soulager la souffrance en déployant immédiatement un effort maximal pour l'aide humanitaire. Vi måste försöka mildra lidandet genom omedelbara och maximala insatser för humanitärt bistånd.
  • sucrer

Exempel

  • Advokaten hoppades att Högsta Domstolen skulle mildra straffet för målsäganden.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se