tyska-polska översättning av dass

  • żeOn wie, że tak się stanie, i ja też to wiem. Er weiß, dass sie das tun wird, und ich weiß, dass sie das tun wird. Chyba chcemy, żeby tak się właśnie stało. Ich bin sicher, dass wir wollen, dass dies geschieht. Uważam, że jest przesadzony i nieprzemyślany. Ich glaube, dass sie übertrieben ist und dass sie fehl am Platz ist.
  • abyDopilnujmy, aby mogła działać. Sorgen wir dafür, dass das funktioniert. Nie chcemy, aby Chiny się rozpadły. Wir wollen nicht, dass China zerfällt. Przede wszystkim chciałbym, aby Agencja odniosła sukces. Vor allem möchte ich, dass die Agentur ein Erfolg ist.
  • aczChińscy działacze praw człowieka powinni mieć możliwość działać bez groźby aresztowania. Die Bürgerrechtsaktivisten Chinas müssen agieren dürfen, ohne dass ihnen Verhaftung droht. Teraz działacze we Francji i Zjednoczonym Królestwie muszą dopilnować, aby ich rządy przestrzegały przepisów. Es obliegt nun den Aktivisten in Frankreich und in Großbritannien sicherzustellen, dass ihre Regierungen diesen Kompromiss auch achten. Działacze na rzecz praw człowieka z państw islamskich zwracają się do nas z nadzieją, że zrobimy coś w tej sprawie. Frauenrechtlerinnen aus islamischen Ländern treten an uns heran und hoffen, dass hier etwas geändert wird.
  • coCo więcej - nadal nie przynosi to rezultatów. Außerdem kommt noch dazu, dass es immer noch nicht funktioniert. Co więcej, wcale się on z tym nie kryje! Hinzu kommt, dass er noch nicht einmal ein Geheimnis daraus macht! Uważam więc, że coś jednak zostało zrobione. Ich glaube daher, dass wirklich etwas getan wurde.
  • Pragnę podkreślić, jest to reforma. Ich betone, dass es sich um eine Reform handelt.
  • jakobyNie jest prawdą, jakoby stanowisko Parlamentu i ta koncepcja były niezrozumiałe. Also es ist nicht so, dass hier das Parlament und das Ansinnen nicht verstanden würden. Słyszałam słowa krytyki, jakoby europejski plan naprawy nie obejmował wydajności. Mir ist Kritik zu Ohren gekommen, dass der Europäische Konjunkturplan die Effizienz nicht beachte. Zatem uwaga pana posła Leinena, jakoby uczyniono zadość ust. 4, nie ma w tym wypadku zastosowania. Also trifft Herr Leinens Feststellung, dass damit Ziffer 4 Genüge getan ist, in diesem Fall nicht zu.
  • zaledwiePowiedziano mi, że jego dokładność wynosi zaledwie 79 %. Man sagte mir, dass sie lediglich zu 79 % präzise ist. Pan Frattini stwierdził, że zobowiązania wypełniono zaledwie w 10%. Herr Frattini hat festgestellt, dass lediglich 10 % geliefert wurden. Stwierdził Pan, że zaledwie jeden lub dwa procent z nich wykorzystuje się w sądzie. Sie haben gesagt, dass nur ein oder zwei Prozent vor Gericht verwendet werden.
  • żebyChyba chcemy, żeby tak się właśnie stało. Ich bin sicher, dass wir wollen, dass dies geschieht. Chcielibyśmy, żeby ten sygnał był mocny. Wir wollen, dass dies ein starkes Signal ist. Chciałbym, żebyśmy zmienili cel z 20 % na 30 %. Ich möchte, dass wir von 20 % auf 30 % gehen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se