tyska-portugisiska översättning av recht

  • direitoO direito não é não vinculativo nem soft, o direito é coercivo. Das Recht ist nicht indikativ, es ist zwingend. Mas que direitos são, no fundo, os direitos de autor? Aber was für ein Recht ist eigentlich das Urheberrecht? Na sua génese, o direito da União Europeia também era direito internacional. Auch EU-Recht ist in seinem Ursprung internationales Recht.
  • bastanteNo entanto, estou bastante optimista. Dennoch bin ich recht optimistisch. Este risco é, de facto, bastante grande.Das Risiko ist eigentlich sogar recht groß. Estas comunidades são bastante fechadas. Diese Gemeinschaften sind meist recht verschlossen.
  • bem
    Muito bem, estão a exercer o vosso direito.Gut, Sie machen von Ihrem Recht Gebrauch. Fez muito bem, na minha opinião. Meiner Meinung nach hat er Recht gehabt. De facto, as coisas estão-nos a correr bastante bem. Eigentlich kommen wir recht gut voran.
  • correta
  • correto
  • leiSenhor Comissário, falou sobre o facto de a lei ser uma lei viva. Herr Kommissar, Sie sprachen davon, dass unser Recht lebendiges Recht sei. Em resumo, a Lei também tem os seus direitos. Kurz gesagt, das Recht hat auch seine Rechte. Não se trata aqui de leis substantivas. Es handelt sich hier nicht um materielles Recht.
  • certaConstato, no entanto, uma certa lacuna quando se fala do direito à vida. Wenn von dem Recht auf Leben gesprochen wird, stelle ich allerdings einen gewissen Mangel fest. A nossa comissão estava certa, mas temos de ir mais longe. Unser Ausschuss hatte recht, aber wir müssen fortfahren. Senhor Presidente, infelizmente, a senhora deputada Spaak está absolutamente certa. Herr Präsident, Frau Pack hat leider völlig recht.
  • certoDuas coisas erradas não dão um resultado certo. Unrecht plus Unrecht ergibt noch kein Recht. Quão certo, quanta razão têm ambos!Wie wahr, wie recht beide haben! V. Exas. estão certos ao falarem sobre o orçamento. Sie fragen zu Recht nach der Finanzierung.
  • completamenteTem de ser respeitado, total e completamente. Dieses Recht muss voll und ganz gewahrt werden. É completamente imoral, o senhor deputado Schulz tem razão quando o lembra.Das ist unmoralisch, da hat Herr Schulz ganz recht. Num ponto sei que estou completamente sozinho nesta casa, isto é, estou só, mas a razão está comigo. In einem Punkt weiß ich mich allerdings in diesem Haus allein auf weiter Flur, wenngleich im Recht.
  • de direitaNão se trata de esquerda ou de direita. Hier geht es nicht um rechts oder links.
  • direitoO direito não é não vinculativo nem soft, o direito é coercivo. Das Recht ist nicht indikativ, es ist zwingend. Mas que direitos são, no fundo, os direitos de autor? Aber was für ein Recht ist eigentlich das Urheberrecht? Na sua génese, o direito da União Europeia também era direito internacional. Auch EU-Recht ist in seinem Ursprung internationales Recht.
  • justiçaJustiça atrasada é justiça negada. Verzögertes Recht ist Rechtsverweigerung. Liberdade, segurança e justiça. Freiheit, Sicherheit und Recht. À via do esclarecimento e da justiça, nada mais. Licht und Gerechtigkeit, nichts weiter.
  • muito
    Muito bem, estão a exercer o vosso direito.Gut, Sie machen von Ihrem Recht Gebrauch. Fez muito bem, na minha opinião. Meiner Meinung nach hat er Recht gehabt. Trata-se aqui, de facto, de um argumento muito simplista. Das ist doch wohl eine recht einseitige Sichtweise.
  • realmenteSerá realmente necessário um dia, em nome do direito internacional, fazer justiça. Eines Tages muss zweifellos im Namen des internationalen Gerichts dem Recht zum Durchbruch verholfen werden. Hoje, podemos realmente dizer que tomámos o nosso lugar na Europa. Heute können wir mit Fug und Recht sagen, dass wir unseren Platz in Europa eingenommen haben. Pode realmente falar-se de uma parceria de iguais. Zu Recht ist von einer Partnerschaft unter Gleichen die Rede.
  • totalmenteEsta atitude é totalmente contrária ao respeito do direito internacional. Dies ist ein ganz klarer Verstoß gegen internationales Recht. Mesmo quando já se encontram bem dentro da UE, estão totalmente desprovidas de direitos e de protecção social. In der EU angelangt, genießen sie keinerlei Rechte und sozialen Schutz.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se