engelska-franska översättning av judgment

  • jugement
    L'enjeu n'est pas de porter un jugement sur un jugement, loin s'en faut. This is not about judging a judgment, far from it. Quoi qu’il en soit, le jugement a été rendu. However, the judgment was made. Il a dit : "le jugement du Conseil est", et la déclaration qui suivit était le "jugement du Conseil". He said: 'Council's judgment was', and the statement that was issued was 'Council's judgment'.
  • arrêt
    Et, enfin, il y a l'arrêt du 11 mai 1989 connu sous le nom d'arrêt Bouchara. Then there is the judgment of 11 May 1989 known as the Bouchara judgment. Cependant, nous sommes ici face à des arrêts de la Cour. But we are talking about court judgments. La Commission attend l'arrêt de la Cour. The Commission awaits the Court's judgment.
  • condamnationJe ne souhaite émettre aucune condamnation, au nom du Conseil, dans cette Assemblée aujourd'hui. I do not wish, on behalf of the Council, to pronounce any judgment here in this House today. Madame la Présidente, il est question de sauver la vie d'une personne innocente et d'une condamnation tout à fait injuste. Madam President, we are concerned here with saving the life of an innocent person and with a completely unfair judgment. Ces "condamnations" prononcées de l'extérieur sans connaître les faits réels ne sont pas sérieuses et constituent en outre une ingérence dans les affaires intérieures du pays. These 'judgments' from outside without knowing the true facts are not meaningful, and moreover represent interference in internal affairs.
  • défaillance
  • jugement dernier
  • sentence
    Le juge Abdul Rahman Mohamed Yunos, qui a également condamné Kartika Shukarno, a commenté son arrêt en disant que "l'objectif de cette sentence n'est pas de punir, mais d'enseigner". Judge Abdul Rahman Mohamed Yunos, who also sentenced Kartika Shukarno, said of the judgment 'The aim of the verdict is not to punish but to teach'. L'heure est venue de se poser la question: quels progrès a-t-on réalisés sur la question de la reconnaissance mutuelle et de l'exécution des sentences dans le droit privé international? The question arises: what progress has been made on the issue of mutual recognition and enforcement of judgments in international private law? Notre rapport est fondé sur des ouï-dire et des présomptions, mais il émet des jugements et prononce même des sentences, chargeant l’accusé de prouver son innocence. Our report is based on hearsay and circumstantial evidence, but it makes judgments and even passes sentence with the burden on the accused of proving his innocence.
  • verdict
    Aucun tribunal russe n'ose prononcer un verdict sans consulter les autorités supérieures. None of the courts in Russia dare to pass judgment without consulting higher authorities. Les Pays-Bas et la Grande-Bretagne sont allés en appel auprès de la Cour et mieux vaut attendre son verdict. The Netherlands and Great Britain have appealed to the Court and it is better to wait for the judgment. Ce type d’affaires a été porté devant les juridictions nationales à de nombreuses reprises par le passé, et les verdicts ont été défavorables aux plaignants. This has been played before the national courts on many occasions, and the judgments have gone against the plaintiffs.

Definition av judgment

Exempel

  • a man of judgment
  • a politician without judgment

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se