engelska-polska översättning av despite
- mimoMimo tego nadal słyszymy takie twierdzenia. Despite this, the claims persist. Mimo to podjęliśmy działania i zareagowaliśmy. Despite that, we have acted and reacted. Mimo to możemy zakończyć nutą optymizmu. Despite this, we can end on an optimistic note.
- pomimoPomimo wprowadzanych środków nierówność wciąż istnieje. Despite measures, inequality persists. Pomimo tego różnice w wynagrodzeniach nie zmniejszają się. Despite this, the wage gap is not getting smaller. Pomimo postulatów konwentu nie zrobiono nic. Despite the convention's demands, nothing was done.
- aczkolwiek
- choćMusicie złożyć papiery, choć jesteście zajęci. You must submit papers despite being busy. Choć sprawozdanie pani poseł Honeyball zasługuje na pochwałę pod wieloma względami, to zabrakło odwagi, by zawrzeć w nim choćby to minimum. The Honeyball report, despite being otherwise commendable, dares not ask for this minimum. Więcej mówi się o anoreksji niż o otyłości, choć otyłość stała się prawdziwie globalnym problemem. More has been said about anorexia than obesity, despite obesity having become a truly global epidemic.
- chociażChociaż działania te są istotne, to jednak niewystarczające. Despite being important, these actions are, nevertheless, insufficient. Chociaż nasza ludność starzeje się, w długiej perspektywie czasowej skraca się okres aktywności zawodowej. Despite the fact that our population is ageing, the long-term trend is for working lives to shorten. Choroba Alzheimera jest chorobą podstępną, w przypadku której nie ma skutecznych leków, chociaż prowadzone są szeroko zakrojone prace badawcze w tym zakresie. Alzheimer's is an insidious disease for which there are no effective drugs, despite extensive research.
- jakkolwiekChodzi tu między innymi o wychwytywanie i składowanie dwutlenku węgla (CSS), jakkolwiek fundusz nie dysponuje wystarczającymi środkami w tym zakresie, mimo ogromnego zapotrzebowania. This includes carbon capture and storage (CSS), although there is not enough money in this fund to finance this, despite the huge need.
- mimo żeZrobiłem tak, mimo że jestem zwolennikiem równości płci. I did so despite being a supporter of gender equality.
- mimo, że
- naprzekór
- wbrewPomimo tego jestem zaskoczony faktem, że Rada postępuje wbrew życzeniom swoich wyborców. Despite this, I am surprised that the Council goes against the wishes of its voters. Wbrew temu artykułowi, niestety, w niektórych krajach wolność wyznania jest słabo przestrzegana. Despite this, it is, unfortunately, a right that is little respected in some countries. na piśmie. - Prezydent Lech Kaczyński, wbrew publicznie złożonej obietnicy, dotychczas nie podpisał traktatu z Lizbony. President Lech Kaczyński, despite a publicly made promise, has still not signed the Treaty of Lisbon.
Populära sökningar
De största ordböckerna