holländska-portugisiska översättning av waardoor

  • assimEm primeiro lugar, investir mais meios, para que possam assim ser abrangidos muitos mais jovens. Ten eerste, meer middelen investeren waardoor ook veel meer jongeren bereikt kunnen worden. A sua concretização requer peritos e especialistas, criando assim postos de trabalho. Voor dit beleid hebben we deskundigen nodig, waardoor we ook werkgelegenheid creëren. O processo tornar-se-ia, assim, mais longo e facilitaria o adiamento das propostas dos políticos da União. Dat verlengt ook het proces waardoor het makkelijker wordt veranderingen in het beleid van de Unie uit te stellen.
  • consequentementeDevemos, por isso, ser realistas e concentrar-nos na sua reconstrução e, consequentemente, também nas actividades em que somos obrigados a cooperar para além das fronteiras étnicas.En dan ook op die activiteiten waardoor men gedwongen wordt om samen te werken over de etnische grenzen heen. Dado que o transporte é transfronteiriço, ele é, consequentemente, uma meta para regulamentação comunitária. Vervoer is grensoverschrijdend, waardoor het voor gemeenschappelijke regelgeving in aanmerking komt. Mais uma vez, ela torna este texto obscuro, hermético, ideológico e, consequentemente, totalmente ineficaz. De tekst wordt hierdoor des te onbegrijpelijker, ontoegankelijker en ideologischer, waardoor deze zijn doel volledig voorbijschiet.
  • dessa formaGarantem uma utilização optimizada das terras agrícolas na Europa, assegurando, dessa forma, um nível elevado em matéria de produção alimentar. Ze vormen een garantie voor optimaal gebruik van de landbouwgronden in Europa, waardoor we verzekerd zijn van een voedselproductie van hoge kwaliteit. Com as nossas acções, aumentamos muito frequentemente a credibilidade e o estatuto de terroristas, encorajando dessa forma o terrorismo. Door onze acties versterken we te vaak de geloofwaardigheid en status van terroristen, waardoor we juist het terrorisme stimuleren. Ao longo de vários anos, o Conselho de Ministros aprovou contabilidades insuficientes, tendo-se desqualificado a si próprio dessa forma, para encontrar o candidato certo. De Raad heeft jarenlang gebrekkige begrotingen goedgekeurd, waardoor hij zich gediskwalificeerd heeft om de juiste kandidaat te beoordelen.
  • desse jeito
  • portantoAs razões por que ainda não foram transpostas devem, portanto, ser melhor esclarecidas. Er moet echter meer aandacht worden besteed aan de oorzaken waardoor ze niet zijn uitgevoerd. Contudo, a UE possui muito poucas matérias-primas e é obrigada, portanto, a importá-las em grandes quantidades. De EU beschikt echter over weinig primaire grondstoffen, waardoor zij deze op grote schaal moet invoeren. O roteiro para a paz ainda lá está, no papel, e, portanto, ninguém precisa de inventar a pólvora. De bredere, politieke routekaart is er nog steeds, op papier, waardoor we dus het wiel niet opnieuw hoeven uit te vinden.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax

Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se