portugisiska-italienska översättning av ansiedade
- ansiaPercepisco una certa rivalità - o per meglio dire ansia - tra i colleghi. Pressinto certo tipo de rivalidade - ou, digamos, ansiedade - entre os deputados. Attendo con ansia l’occasione di lavorare con questa nuova Commissione. Aguardo com ansiedade o início dos trabalhos com esta nova Comissão. Aspettavo con ansia e con entusiasmo la discussione di oggi. Esperei com grande ansiedade pelo dia de hoje.
- ansietàIl problema nucleare suscita, com'è ovvio, crescente ansietà nell'opinione pubblica. Existe, sem dúvida, uma ansiedade crescente do público motivada pela questão nuclear. Qual è la ragione della crescente ansietà in merito all'integrazione dei musulmani in Europa? Onde está a razão desta ansiedade crescente sobre a integração dos muçulmanos na Europa? Questo episodio giustifica la crescente ansietà per i diritti dell' uomo in Nigeria. Este caso revela bem a ansiedade que é cada vez maior sobre violações dos direitos do Homem na Nigéria.
- agitazioneStanno mettendo i gruppi etnici l'uno contro l'altro, come hanno l'abitudine di fare, fomentando agitazione e sfiducia. Estão a colocar os grupos étnicos uns contra os outros mediante o fomento da ansiedade e da desconfiança, um método que já provou ser eficaz.
- apprensioneLe attese positive, tuttavia, convivono con una buona dose di apprensione e inquietudine. No entanto, as expectativas positivas misturam-se com uma boa dose de ansiedade e preocupação. A mio avviso, questa è una parte importante della legislazione che attenuerà le preoccupazioni di coloro che esprimono apprensione. Em minha opinião, esta é uma parte importante da legislação que irá atenuar as preocupações daqueles que manifestam ansiedade em relação à mesma.
- dubbioSolo la possibilità di favorire un accordo rapido, equilibrato ed equo, che fughi ogni dubbio e plachi qualsiasi ansia, potrebbe giustificarlo. Só a oportunidade de facilitar um acordo rápido, equitativo e justo, que dissipe neste momento dúvidas e ansiedades, poderia justificá-lo.
- incertezzaE’ chiaro che l’Unione europea sta affrontando nuove sfide competitive sul mercato mondiale, sfide che sono causa di preoccupazione e incertezza per l’industria, i lavoratori e i consumatori. É evidente que a UE está a enfrentar novos desafios de concorrência no mercado mundial, desafios que causam ansiedade e incerteza à nossa indústria, aos nossos trabalhadores e aos nossos consumidores. Nell'attuale stato di incertezza sociale - in cui alcuni sono rimasti disoccupati e altri rischiano il posto di lavoro - servono ovviamente investimenti sociali. Assim, agora, neste estado de ansiedade social - não só há as pessoas no desemprego, mas ainda aquelas em risco de ficar desempregadas -, é evidente que temos de fazer um investimento social.
- insicurezzaDobbiamo capire il clima generale di insicurezza e paura diffuso tra la popolazione cecena, nonché la preoccupazione delle autorità russe, soprattutto dopo l'attacco su Grozny del 27 dicembre 2002. Temos de compreender o clima de medo e insegurança entre a população chechena, bem como a ansiedade das autoridades russas, especialmente após o ataque a Grosny no dia 27 de Dezembro de 2002.– Nell’attuale contesto della globalizzazione, l’ambiente professionale, divenuto complesso e multiforme e sottoposto a cambiamenti rapidissimi, genera ansia e insicurezza. No contexto actual da globalização, o mundo do trabalho, que se tornou complexo e multifacetado, submetido a mudanças ultra-rápidas é factor de insegurança e de ansiedade.
- preoccupazioneDesidero sollevare una questione che suscita grande preoccupazione. Gostaria de colocar uma questão que é motivo de grande ansiedade. La preoccupazione maggiore è attualmente riconducibile dai danni riportati dalla centrale nucleare di Fukushima. A maior ansiedade está a ser suscitada pelos danos causados à central nuclear de Fukushima. Vi è una preoccupazione politica in virtù della quale tutti i paesi sembrano sentirsi legittimati a intaccare i principi giuridici fondamentali. Reina uma ansiedade política que leva a que todos os países se sintam manifestamente capazes de comprometer princípios jurídicos fundamentais.
- timoreI consumatori hanno il diritto di acquistare prodotti agricoli all'interno dell'Unione in totale serenità e senza alcun timore. Os consumidores têm o direito de usufruir de produtos agrícolas na UE sem preocupações, nem ansiedade.
- trepidazioneLo si paragoni alla gioia, o piuttosto alla paura, alla trepidazione e alla rabbia dei produttori dell'Unione europea. Comparem essa situação com a satisfação, ou antes, com o medo, a ansiedade e a revolta entre os produtores da UE. Molti in Germania ora seguono con entusiasmo e trepidazione la sorte delle loro squadre e celebrano tutti insieme le vittorie. Muitas dessas pessoas estão agora a vivenciar na Alemanha o entusiasmo e a ansiedade pelas suas selecções e celebram em conjunto as suas vitórias.
Populära sökningar
De största ordböckerna