spanska-franska översättning av hacer
- faireL'Europe ne peut faire davantage et elle ne peut faire autrement parce qu'elle ne possède pas de tête politique. Europa no puede hacer más y no puede hacer otra cosa, pues carece de una cabeza política. Pouvez-vous faire quelque chose pour transmettre cette préoccupation à vos successeurs, pour voir si nous pouvons faire quelque chose en dix ans? ¿Puede hacer algo para transmitir esta preocupación a sus sucesores, para ver si podemos hacer algo en diez años? Que peut-elle faire et que doit-elle faire? ¿Qué puede hacer y qué ha de hacer?
- accomplir (''miracle
- apprêterLes États membres doivent serrer les dents et s'apprêter à financer la construction d'infrastructures adéquates pour le stockage du gaz ainsi que la constitution de réserves suffisantes. Los Estados miembros deben hacer de tripas corazón y prepararse para pagar por unas existencias e instalaciones de almacenamiento de gas adecuadas.
- effectuer or faire
- exécuterLeur travail consiste à exécuter des tâches mais pas à prendre des décisions. Están ahí para hacer el trabajo, no para decidir. Nous dépenserons 1,05 % du produit national brut pour exécuter toutes les tâches qui nous attendent dans l'Union européenne. Gastaremos únicamente un 1,05% del PNB para cubrir todas las tareas a las que deberá hacer frente la Unión Europea. Nous allons procéder comme suit et il s’agit d’une décision de la présidence que je vais exécuter. Vamos a hacer lo siguiente, es una decisión del Presidente que voy a pasar a ejecutar a continuación.
- fabriquerSi nous restreignons cette responsabilité, nous n'inciterons pas les producteurs à construire et à fabriquer des véhicules produisant moins de déchets. De hacer esto último, eliminamos los alicientes para que los fabricantes construyan y fabriquen automóviles que produzcan menos residuos. S’il y a bien une chose pour laquelle les sociétés d’une économie de marché sont douées, c’est pour identifier les créneaux et fabriquer des produits pour ceux-ci. Si algo saben hacer las empresas en una economía de mercado, es identificar nichos y fabricar productos para ellos. Premièrement, le sucre sert à confectionner des kadaïfs et des millefeuilles, mais non à fabriquer du vin. Primero, el azúcar es para hacer bizcochos o milhojas, no para hacer vino.
- ficher
- forcerPourtant, si vous voulez forcer les deux, vous devez faire pression pour les deux. Sin embargo, si queremos forzar los dos aspectos, tenemos que hacer presión en ambos sentidos. Nous ne pouvons rien faire pour forcer une situation sur le plan de son organisation. No podemos hacer nada forzando una situación organizativa. En revanche, ils ne peuvent pas nous forcer à vivre selon les règles de ce monde imaginaire. Lo que no pueden hacer es pretender obligarnos a vivir conforme a las reglas de ese mundo de fantasía.
- gagnerIl faudrait gagner en cohérence sur ce plan. Esto se debería hacer con más consistencia. Nous devons effectivement gagner la paix et faire en sorte que la Géorgie la gagne. Es verdad que tenemos que ganar la paz y hacer que Georgia la gane. Le développement de Natura 2000 offre de merveilleuses possibilités de gagner de l'argent. Existen excelentes oportunidades para hacer dinero en el desarrollo de Natura 2000.
- mener
- obliger
- préparerNous n'avons pas d'autres solutions que de nous préparer à relever ces défis qui, nous le savons, se présenteront à nous. Ahora no nos queda otra opción que planificar por adelantado para hacer frente a esos imperativos que, como sabemos, habremos de afrontar. Ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons préparer l'Union européenne pour l'avenir. Solo así podremos hacer que la Unión Europea encaje en una visión de futuro. Les pays candidats doivent se préparer comme il se doit, mais nous devons aussi nous acquitter de notre tâche. Los países candidatos deben hacer sus deberes, pero nosotros también debemos hacer los nuestros.
- produireJe pense que cela nous aide à produire des résultats. Creo que esto nos ayuda a hacer nuestro trabajo. Sinon, nous ne pouvons pas produire davantage de résultats! De lo contrario no podemos hacer nada más. Nous pouvons faire tout notre possible pour produire le déclic décisif. Podemos hacer todo lo posible por que las cosas ocurran.
- produire fabriquer
- promise''
- rendreIl est évident qu'il faut rendre le chemin de fer plus compétitif face à la route. Evidentemente, es preciso hacer el ferrocarril más competitivo frente a la carretera. Nous devons donc rendre l'étape de 2006 obligatoire. Tenemos que hacer vinculante la fase 2006. Nous devons travailler de telle sorte à les rendre compatibles. Tenemos que trabajar para hacer que sean compatibles.
- retourner àBon nombre d'entre eux devraient retourner à des activités agricoles et c'est là la clé de ce qui doit être fait pour la majorité de ces personnes. Muchos de ellos deberían volver a sus actividades agrícolas y esta es la clave para hacer lo que haya que hacer en relación con la mayoría de estas personas.
- sortirNous devons également aider la région à sortir de l’ère de guerre dans laquelle elle a été plongée. También debemos hacer que la región supere la época de la guerra. Que devons-nous faire pour nous en sortir haut la main? ¿Qué tenemos que hacer para salir airosos? Les agriculteurs, qui ont déjà beaucoup de mal à se sortir des formalités administratives actuelles. Los agricultores, que apenas pueden hacer frente al papeleo actual.
Populära sökningar
De största ordböckerna