tyska-portugisiska översättning av sicher

  • seguroSerá o Afeganistão um país seguro? Ist Afghanistan ein sicheres Land? Precisamos de produtos cosméticos seguros. Wir brauchen sichere kosmetische Mittel. Não estou seguro de que assim seja. Ich bin mir nicht so sicher, daß dies der Fall sein wird.
  • certoEstou certo de que isso lhe irá agradar! Ich bin sicher, das wird ihn freuen. Isto é a única coisa que eu sei ao certo. Das ist das einzige, was ich sicher weiß. Estou certo de que não é isso que pretendemos. Ich bin sicher, das ist nicht, was wir wollen.
  • a salvoNinguém está a salvo de um "não” num referendo. Nirgends ist man vor einem negativen Votum sicher. Isto significa que não existe canto algum do globo que esteja a salvo da ameaça. Kein Teil des Erdballs ist deshalb vor dieser Bedrohung sicher. Poucos países podem estar seguros de que ficam a salvo. Nur wenige Staaten können sich sicher fühlen.
  • certamenteO trabalho da semana passada será certamente uma boa ajuda nesse sentido. Die Arbeit der letzten Woche wird dabei sicher hilfreich sein. É certamente um exemplo disso. Das ist sicher ein Beispiel dafür. As discussões serão certamente apaixonadas. Da wird es sicher heiß hergehen.
  • claroClaro que continuam a existir dificuldades. Sicher, es gibt weiterhin Schwierigkeiten. É claro que essa visão não seria totalmente despropositada. Und damit hat man sicher nicht ganz Unrecht. Não estou certo de que tudo esteja inteiramente claro no que se refere a esse caso. Ich bin mir nicht ganz sicher, dass hier alles mit rechten Dingen zugegangen ist.
  • confianteEstou confiante em que posso contar com o vosso apoio nesta matéria. Ich bin mir sicher, dass ich in dieser Hinsicht auf Ihre Unterstützung zählen kann. Estou confiante em que estas questões sejam resolvidas até Junho. Ich bin sicher, dass diese Fragen bis Juni geklärt sein werden. No que me diz respeito, estou confiante no vosso apoio para alcançarmos esse objectivo. Ich bin mir für meinen Teil sicher, dass wir Ihre Unterstützung erhalten werden, um dieses Ziel zu erreichen.
  • definitivamenteA perspectiva do género tornou-se definitivamente mais importante a nível internacional. Die Geschlechterperspektive auf internationaler Ebene hat sicher an Bedeutung gewonnen. O dinheiro europeu é definitivamente mais bem gasto com a FRONTEX do que nos desertos do Afeganistão. Europäisches Geld ist bei FRONTEX sicher besser angelegt als in den Wüsten Afghanistans. Não podemos viver em ilhas, e isto não é definitivamente o mercado interno nem é definitivamente uma União Europeia unida. Wir können nicht auf Inseln leben, und dies ist ganz gewiss nicht der Binnenmarkt und dies ist ganz sicher keine vereinte Europäische Union.
  • firmementeEstou firmemente convicta de que desempenhámos um papel importante. Ich bin mir sehr sicher, dass wir eine wichtige Rolle gespielt haben. As escadas devem prioritariamente ser firmemente seguras recorrendo a sistemas de fixação. Die Leiter ist vorzugsweise durch alle praktikablen Maßnahmen sicher zu arretieren. Estamos ambos firmemente empenhados em alcançar uma ordem internacional segura. Beide haben wir die Verpflichtung, uns entschlossen für eine sichere internationale Ordnung einzusetzen.
  • lógicoSenhor Presidente, as unidades populacionais de pescada do Norte apresentam níveis inferiores aos limites biológicos seguros.– Herr Präsident, der nördliche Seehechtbestand befindet sich außerhalb sicherer biologischer Grenzen. Esta é uma fonte de energia barata e respeitadora do ambiente e os progressos tecnológicos torná-la-ão cada vez mais segura. Kernenergie ist eine günstige, grüne Energiequelle und der technologische Fortschritt wird sie immer sicherer machen. Trata-se de recuperar as unidades populacionais de pescada do Norte, de modo que estas retomem níveis biológicos seguros.Es geht darum, den Bestand an nördlichem Seehecht auf ein sicheres biologisches Niveau zu bringen, und dazu gehören eine Reihe von Maßnahmen.
  • naturalmenteGostava que voltassem a ser construídas em todos os Estados europeus centrais nucleares seguras - seguras, naturalmente!-. Ich würde mir wünschen, dass in allen europäischen Staaten wieder sichere - aber wirklich sichere! - Kernkraftwerke errichtet werden. Os agricultores estão naturalmente cientes da sua responsabilidade para com a sociedade. Die Bauern sind sich ihrer Verantwortung für die Gesellschaft sicher bewusst.
  • salvoNinguém está a salvo de um "não” num referendo. Nirgends ist man vor einem negativen Votum sicher. Isto significa que não existe canto algum do globo que esteja a salvo da ameaça. Kein Teil des Erdballs ist deshalb vor dieser Bedrohung sicher. Poucos países podem estar seguros de que ficam a salvo. Nur wenige Staaten können sich sicher fühlen.
  • sem dúvidaEste é, sem dúvida, o caminho a seguir.Das ist sicher der richtige Weg. Sem dúvida que se poderia ter feito mais.Es hätte sicher mehr getan werden können. O conhecimento é, sem dúvida, outro factor. Ein weiterer Faktor sind sicher die Erkenntnisse.
  • tudo bem

Synonymer

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se