franska-engelska översättning av reprendre
- retakeHizbollah will claim that it is attempting to retake the Golan Heights, and Israel will claim that it is retaliating for these incursions by bombing Lebanon. Le Hezbollah clame qu’il essaie de reprendre possession du plateau du Golan et Israël qu’elle riposte à ces incursions en bombardant le Liban. The army tried repeatedly to retake the fort they had been driven from.
- resumeAlso, the training of clergy must resume. Par ailleurs, la formation du clergé doit reprendre. We still aim to resume the dialogue shortly. Notre objectif reste de reprendre prochainement le dialogue. We must resume our work on light arms trafficking. Il nous faut reprendre les travaux sur le trafic des armes légères.
- admonish
- blameBlame came from all directions.The blame for starting the fire lies with the arsonist.They accepted the blame, but it was an accident.
- censure
- continueWe will continue with voting time. Nous allons maintenant reprendre l'heure des votes. We will now continue with voting time. - Nous allons à présent reprendre l’heure des votes. I would like to continue where Mr Lamberts left off. Je voudrais reprendre là où M. Lamberts s'est arrêté.
- coverAmendment No 8, in my view, is already covered by the existing Directive and merely repeats the provisions of Article 7. L'amendement 8 est à mon avis déjà couvert par la directive, celui-ci se limitant à reprendre les dispositions établies à l'article 7. We do not have to take over that at Community level, but we want to harmonise the rules for covering damage to biodiversity. Nous ne devons pas reprendre cela au niveau communautaire, mais nous voulons harmoniser les règles afin d'englober les dommages à la biodiversité. We have a comprehensive package which will probably enable us to cover all the points which are important to this Parliament. Nous avons un ensemble global de mesures et nous pouvons peut-être reprendre tous les points importants pour ce Parlement.
- criticizeThey criticized him for endangering peoples lives
- exhort
- knockThe achievements of the Community must be preserved and the legislation of the new nations, the new democracies which are knocking on our door, must be able to take on these Community achievements. L'acquis communautaire doit être préservé et la législation des nouveaux pays, des nouvelles démocraties qui frappent à notre porte, doit être telle qu'elle puisse reprendre l'acquis communautaire. I heard a knock on my doorHe took a knock on the head
- pick upI want to just pick up two or three things. Je voudrais seulement reprendre deux ou trois choses. I should briefly like to pick up on certain comments. Je voudrais brièvement reprendre quelques expressions. However, I would like to pick up on an idea that Mrs Pack has just mentioned. Je voudrais néanmoins reprendre une idée que Mme Pack vient de mentionner.
- rebukeO Lord, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath. (Psalm 6, BSB)
- reclaimWe must reclaim the agenda from these rioters, from these protesters. Nous devons reprendre le programme des mains de ces fauteurs de troubles, de ces protestataires. This Union must reclaim the moral and rational initiative and, first of all, save itself from some of its leaders. Cette Union doit reprendre l'initiative morale et rationnelle et, avant tout, se sauver de certains de ses dirigeants. In Romania, a law is being drafted that, if adopted, would in effect take away this church's real estate, currently in the process of being reclaimed. En Roumanie, une loi est en cours d'élaboration qui, si elle est adoptée, soustraira dans les faits ce patrimoine immobilier à l'Église, qui tente actuellement de reprendre ce patrimoine.
- recoupHe barely managed to recoup his money. He sold out for just what he had investedto recoup losses made at the gaming tableA landlord recouped the rent of premises from damages awarded to the plaintiff for eviction.
- recoverAs far as we can see, consumption will recover. Pour autant que l'on puisse en juger, la consommation va reprendre. It will allow stocks of bluefin tuna to recover and trade to resume. Cela permettra aux stocks de thon rouge de se reconstituer et au commerce de reprendre. It is clear, Mr President, that we must recover the path of sustainable growth and job creation. Il est évident, Monsieur le Président, que nous devons reprendre les travaux en direction d’une croissance durable et de la création d’emplois.
- regainThat would be regaining the initiative. Voilà ce que j'appelle reprendre l'initiative. Let us help the people of Chad and Sudan to regain hope. Aidons les populations du Tchad et du Soudan à reprendre espoir. After this disappointment, it is important to regain the initiative. Après cette déception, il est important de reprendre l'initiative.
- reimburseThe company will reimburse you for your expenses for the business trip
- repayI finally repaid my student loans, just before sending my kids to college.
- reprimand
- reproach
- reprove
- revertEven if we decided tomorrow that we would all revert to being nation states and forget about Europe, the environment would still continue as a transboundary issue. Même si nous décidions demain de reprendre notre statut antérieur d'États isolés et que nous abolissions l'Europe, le caractère transfrontalier de l'environnement persisterait. Weve found that git reverts are at least an order of magnitude faster than SVN reverse merges.If they attack, we will revert to the bunker
- scold
- takeDoes the Commission intend to take it up? La Commission entend-elle la reprendre ? I hope we are able to take these words to heart. J'espère que nous pourrons reprendre ces mots à notre compte. I would like to take up where Mr Lambsdorff left off. J'aimerais reprendre là où Monsieur Lambsdorff a terminé.
- take backThirdly, the producer must take back batteries after use and handle the recycling of them. Troisièmement, les producteurs doivent reprendre les piles usagées et s’occuper de leur recyclage. The first concerns the manufacturer' s unrestricted liability to take back end-of-life vehicles. La première concerne la responsabilité absolue des constructeurs de reprendre les véhicules hors d'usage. Thus, to avoid eroding our own credibility, we cannot take back with the left hand what we gave with the right hand. Ainsi, pour éviter d’éroder notre propre crédibilité, nous ne devons pas reprendre de la main gauche ce que nous avons donné de la droite.
- take overI ask you, what shall we do when there is no one to take over our farms? Je vous le demande : que faisons-nous si nous n' avons pas de successeur pour reprendre notre exploitation agricole ? He therefore asked me to take over and present his work and his report here today. Il m'a ainsi demandé de reprendre le flambeau et de présenter son travail et son rapport ici aujourd'hui. Indeed, I am unable to single out anyone in Egypt who could take over the leadership. En effet, je suis incapable de citer quelqu'un en Égypte qui pourrait reprendre les rênes du pouvoir.
- tell offJoels boss told him off for being late again.
- upbraid
Populära sökningar
De största ordböckerna