franska-polska översättning av à travers
- przezMówię tu o Dunaju swobodnie przepływającym przez Bawarię. Je parle ici du Danube, qui coule librement à travers la Bavière. Możemy i powinniśmy próbować zmienić tę sytuację przez dywersyfikację i solidarność. Nous pouvons et devons essayer de changer la situation à travers la diversification et la solidarité. Nasza polityka zagraniczna, realizowana przez wymiar zewnętrzny strategii lizbońskiej, powinna być aktywna. Notre politique étrangère à travers la dimension extérieure de la stratégie de Lisbonne devrait être entreprenante.
- poprzezOto przesłanie, jakie chcemy przekazać poprzez tę rezolucję. C'est le message que nous souhaitons véhiculer à travers cette résolution. Zatem wielkie wizje, ale poprzez pryzmat codzienności. Alors oui aux grandes visions, mais envisagées à travers le prisme de la vie quotidienne. Przyczyny kryzysu można usunąć jedynie poprzez reformy strukturalne. Les causes de la crise ne peuvent être éliminées qu'à travers des réformes structurelles.
- po drugiej stronie
- w poprzekWątpliwości te powstały z powodu rosyjsko niemieckich planów budowy rurociągu gazowego w poprzek całego Morza Bałtyckiego. Ces doutes sont suscités par les projets de développement du gazoduc russo-allemand à travers toute la mer Baltique. W zeszłym tygodniu przywódcy europejscy odrzucili protekcjonizm, który oznaczałby postawienie nowej żelaznej kurtyny w poprzek zjednoczonej Europy. Les dirigeants européens ont rejeté la semaine dernière l'idée du protectionnisme, qui aurait entraîné l'érection d'un nouveau rideau de fer à travers l'Europe unie.
Populära sökningar
De största ordböckerna