franska-ungerska översättning av débuter
- elkezdAmennyiben sikerül megvalósítani ezt a célkitűzést, újrakezdődhet a gazdasági növekedés és elkezdődhet a helyreállítási folyamat. Si ce but est atteint, la croissance économique pourra reprendre et le processus de reprise pourra débuter. A végnek a kulturális tekintetben való, jelentős mértékű mozgósításból kell állnia, és Európában és a Parlamentben kell elkezdődnie. La fin doit consister en une immense mobilisation sur le plan culturel, qui doit débuter en Europe et au Parlement. Remélem, hogy a jelentés határozott ösztönzést fog adni a hatékony polgári-katonai struktúrák kialakítására irányuló munka elkezdéséhez. J'espère que le rapport donnera une impulsion importante pour débuter la mise en place de structures civilo-militaires efficaces.
- kezdEzeknek a kampányoknak az iskolákban kell kezdődniük. Ces campagnes doivent débuter dans les écoles. Törökországgal csak most kezdődtek el a tárgyalások. Les pourparlers avec la Turquie viennent de débuter. Kisinyovban és Tiraszpolban voltam a múlt héten és azt tapasztaltam, hogy a novemberi választások hamarosan kezdődő kampányában az európaiasodás is kockán forog. Je me suis rendu à Chisinau et Tiraspol la semaine dernière et j'ai remarqué que la campagne électorale qui doit débuter en vue des élections de novembre concernait également l'avenir européen.
- megkezdAz európai perspektívának helyesnek kell lennie annak érdekében, hogy megkezdődhessenek a belső reformfolyamatok. La perspective européenne doit être correcte pour que les processus de réformes internes puissent débuter. Nagyon sok esetben a bankok nem biztosítják számukra a gazdálkodás megkezdéséhez szükséges készpénzt, ezért azt gondolom, hogy ezt is figyelembe kell vennünk. Les banques leur refusent bien souvent les fonds nécessaires pour débuter; je pense dès lors que nous devons nous pencher sur cette question aussi. A célkitűzéseket, remélem, júniusban jóváhagyja az Európai Tanács, hogy rögtön ezután megkezdődhessen a megvalósítás. J'espère que les objectifs seront fixés lors du Conseil européen de juin, de manière à ce que la mise en œuvre puisse débuter immédiatement après.
Populära sökningar
De största ordböckerna