portugisiska-polska översättning av ajudar
- pomagaćNie służy temu, by pomagać ludziom. Nem sequer se pode contar com ele para ajudar as pessoas. Parlament zawsze chce pomagać Komisji Pani Komisarz Reding. O Parlamento tem sempre gosto em ajudar a Comissão, Senhora Comissária Viviane Reding. Jak państwa członkowskie mogą sobie w tym przypadku nawzajem pomagać? Como poderão os Estados-Membros ajudar-se mutuamente neste ponto?
- pomócMusimy zatem pomóc Turkmenistanowi w tym, by pomógł sam sobie. Temos, pois, de ajudar o Turquemenistão a ajudar-se a si mesmo. Być może potrafi pani pomóc w ich uwolnieniu. Talvez também consiga ajudar a libertá-los. Powinniśmy pomóc naszym własnym obywatelom, a tym samym pomóc także innym. Devíamos tentar ajudar a nossa própria população e, pela mesma medida, ajudar os outros.
- doprowadzać
- kierowaćSomalia nie jest jedyna i my w Unii i AKP mamy obowiązek wspierać, pomagać i kierować uwagę na te regiony. Contudo, a Somália não é um caso isolado, e nós, UE e ACP, temos a obrigação de apoiar, ajudar e prestar atenção a essas regiões. Cieszę się, że padły słowa, iż ta Komisja, nowa Komisja pod przewodnictwem pana przewodniczącego będzie kierować swoje wysiłki na to, byśmy przezwyciężyli kryzys gospodarczy. Congratulo-me por ter sido afirmado que a Comissão - a nova Comissão liderada pelo senhor Presidente Barroso - vai dedicar os seus esforços a ajudar-nos a ultrapassar a crise económica.
- pokazywać
- poprowadzić
- prowadzićMusimy także prowadzić dialog z tymi europejskimi firmami, które pomagają juncie. Também precisamos de passar à acção e de falar com as empresas europeias que estão a ajudar esta junta. To będzie prowadzić do zwiększenia poziomu zaufania, a w ślad za tym stabilności i bezpieczeństwa dla wszystkich. Ajudará a aumentar o nível de confiança entre os parceiros e, consequentemente, a estabilidade e a segurança para todas as pessoas. Czy zjawiają się na tych konferencjach, aby prowadzić swoje krajowe kampanie polityczne, czy też po to, aby pomagać uczestnikom dojść do kompromisu? Será o de promover campanhas políticas internas ou ajudar os participantes a chegarem a um acordo?
- przeprowadzać
- ratowaćSkuteczne inwestycje w zapobieganie katastrofom pomogą ratować życie, ograniczyć szkody i w końcu również oszczędzać pieniądze. O investimento eficaz na prevenção de catástrofes ajudará a salvar vidas, a limitar danos e, em última análise, a poupar dinheiro. Żałować jednak należy, że udzielając pomocy obywatelom poszkodowanym na skutek efektów zmiany klimatu UE nie działa równie szybko jak wtedy, kiedy zmuszona jest ratować banki. Porém, é lamentável que a UE não actue tão rapidamente para ajudar os cidadãos devastados pelas consequências das alterações climáticas como o faz quando tem de salvar os bancos.
- uratowaćUE może pomóc pacjentom czekającym na organy w całej Europie, a w efekcie - uratować im życie. A UE pode ajudar os pacientes que esperam por uma transplantação em toda a Europa e, consequentemente, salvar vidas.
- wprowadzićTe wspólne zasady pomogą wprowadzić przejrzystość i zapobiegną zakłóceniom na rynku wewnętrznym. Essas regras comuns ajudarão a criar transparência e a evitar distorções no mercado interno. To, jak sądzę, pozwoli nam zakończyć debatę i wprowadzić wreszcie patent europejski. Acredito que isso nos irá ajudar a pôr fim a este debate para termos finalmente uma patente europeia. Nowe przepisy mają nam pomóc w zachowaniu różnorodności w Unii Europejskiej, ale musimy wprowadzić więcej równości, której dzisiaj tak bardzo brakuje obywatelom Unii Europejskiej. A nova legislação ajudar-nos-á a manter a diversidade na UE, mas devemos introduzir um maior grau de igualdade, de que tanto carecem, hoje em dia, os cidadãos da UE.
- wskazywać
- zaprowadzić
Populära sökningar
De största ordböckerna