tyska-portugisiska översättning av eher

  • antesTeria sido um prazer ter cá vindo antes. Ich wäre sehr gern eher hierher gekommen. Falarei, antes, de uma crise de crescimento. Ich würde eher von einer Wachstumskrise sprechen. Passados cinquenta anos, eu vejo antes a sua clarividência. Mit Blick auf die letzten 50 Jahre würde ich dies eher als Weitsicht bezeichnen.
  • bastantePor isso, tudo parece bastante encorajador. Das gibt doch eher Anlass zu Hoffnung. As suas preocupações são bastante mais básicas. Deren Anliegen sind eher grundlegenderer Natur. Segundo alguns critérios, terei sido bastante prolixo.Nach gewissen Normen war ich eher recht ausführlich.
  • bem
    As orientações estariam mais bem descritas como sendo uma lista de desejos. Die Grundzüge könnten eher als Wunschliste beschrieben werden. O saldo em matéria de direitos humanos é, no entanto, bem limitado. In bezug auf die Menschenrechte fällt die Bilanz aber eher mager aus. A porta não se fechou à Turquia, bem pelo contrário. Die Türkei hat keine Absage erhalten, sondern eher das genaue Gegenteil.
  • de preferênciaTemos de manter uma discussão - de preferência amigável - com a Grécia sobre o assunto no âmbito da zona euro. Das ist eigentlich eher eine freundschaftliche Auseinandersetzung, die innerhalb der Eurozone mit den Griechen geführt werden muss. Na minha opinião, a China é sempre boa para usar como comparação, mas de preferência não como um exemplo a seguir. China ist mir immer einen Vergleich wert, aber Vorbild ist China für mich eher nicht. Ambos os lados do Atlântico concordam em que a equivalência, de preferência a uma convergência rigorosa, será um resultado feliz. Wir sind uns auf beiden Seiten des Atlantiks einig, dass wir eher mit Gleichwertigkeit und nicht mit strenger Übereinstimmung ein geeignetes Ergebnis erzielen können.
  • mais
    Quanto mais depressa isso acontecer, melhor. Je eher dies geschieht, desto besser. A convergência é mais nos cemitérios.Konvergenz findet eher auf dem Friedhof statt. Há também razões mais pragmáticas. Es gibt auch eher pragmatische Gründe.
  • mais provavelmenteA melhoria resulta, mais provavelmente, a meu ver, de um bom clima económico. Nach meinem Dafürhalten ist das wohl eher dem wirtschaftlichen Aufschwung geschuldet.
  • melhorQuanto mais depressa isso acontecer, melhor. Je eher dies geschieht, desto besser. Quanto mais depressa se fizer isto, melhor. Je eher dies geschieht, desto besser. Quanto mais depressa compreendermos isso, melhor. Je eher wir das erkennen, desto besser.
  • ou sejaUma, concedo, é mais estática, ou a sua análise dos factos é mais estática - ou seja o direito - o processo judicial. Eines, das gebe ich zu, ist eher statisch, bzw. es werden eher statische Fakten analysiert - das ist das Gesetz, das Rechtsverfahren. Tratou-se de um caso em que o cão não ladrou, ou seja, o perito não arriscou um parecer. Das war der Fall des Hundes, der nicht bellte oder eher des Experten, der keine Meinung äußerte. Em contrapartida, a tese do relator já é mais contestável no que se refere às alterações 4 e 5, ou seja, a do nosso grupo e a do Grupo ELDR. Seine Position zu den Änderungsanträgen 4 und 5, d.h. zum Änderungsantrag unserer Fraktion und zum Änderungsantrag der ELDR-Fraktion, ist jedoch schon eher anfechtbar.
  • preferivelmenteHá que tomar medidas preferivelmente antes do que depois, porque ficar atrás pode vir a custar-nos muito caro. Es gilt, sich eher jetzt als später zu engagieren, denn Zeitverzug kann teuer zu stehen kommen. Partindo do princípio do «poluidor-pagador», em vez de atacarmos a produção de estrume, temos de atacar preferivelmente a sua utilização excessiva e sobre ela lançar uma taxa. Ausgehend von dem Prinzip "der Verschmutzer zahlt" müssen wir eher die Düngerüberschüsse als die Düngerproduktion angehen und besteuern.
  • primeiroO primeiro relaciona-se com o Conselho de Direitos Humanos. Hier haben wir es wohl eher mit einer Namensänderung als einem wirklichen Ergebnis zu tun. Quanto mais depressa dermos os primeiros passos adequados à sua resolução, tanto melhor.Je eher wir die ersten richtigen Schritte zu ihrer Bewältigung tun, desto besser. Em primeiro lugar, penso que se pode qualificar esse estudo Auto-Oil de estudo mais político que técnico. Als erstes kann man wohl sagen, daß es sich bei dieser Auto-Öl-Studie um eine eher politische und weniger um eine technische Untersuchung handelt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se