franska-ungerska översättning av dicton
- közmondásA közmondás szerint jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. Comme le dit le dicton: "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras". A hollandok még mindig találónak vélik azt a közmondást, amely szerint: "Sok kicsi sokra megy”. Pour les Néerlandais, le dicton qui dit "veille sur les centimes et les euros veilleront sur eux-mêmes" reste tout à fait d'actualité! Ausztriában van egy közmondásunk, amely így hangzik: "Mindig történnie kell valaminek, hogy végre történjen valami?” En Autriche, nous avons un dicton qui dit: "Faut-il vraiment attendre que quelque chose arrive pour que quelque chose se passe?".
- mondásVan egy mondás a hazámban: "Ha nem romlott el, minek megjavítani?” Dans mon pays, il y a un dicton qui dit: "Si ce n'est pas cassé, pourquoi réparer?". Hazámban létezik egy mondás, miszerint a támadás a legjobb védekezés. Dans mon pays, il existe un dicton qui dit que l'attaque est la meilleure forme de défense. Ausztriában van egy mondás: ha nem fizetsz, a zenekar nem játszik. En Autriche, nous avons un dicton qui dit que l'orchestre ne joue que s'il est payé.
- szólásmondás
Populära sökningar
De största ordböckerna