svenska-tyska översättning av

  • so
    So viele Opfer und so viele Namen. många offer, många namn!Uns geht es so gut, wir sind gesund und reich. Vi mår bra och vi är friska och rika.Warum ist das für uns so wichtig? Varför är det viktigt för oss?
  • also
    Ihr Argument ist uns also nicht unbekannt. vi känner till det ni tar upp.Sie haben den Frauen damit also keinen Gefallen getan. ni har inte gjort dem någon tjänst.Also lassen Sie uns alle zu Fuß ins Parlament kommen! låt oss promenera till parlamentet!
  • säen
    Den Kollegen McCartin möchte ich bitten, keine Zweifel zu säen, auch nicht bei den Landwirten. Jag skulle vilja be kollega McCartin att inte något tvivel, inte heller bland jordbrukarna.Die Extremisten auf beiden Seiten sahen dann jedoch eine erneute Möglichkeit, Hass zu säen. Sedan g extremisterna på båda sidor en ny chans att frön av hat.Um die Nahrungsketten an Land aufrechtzuerhalten, müssen wir säen und züchten, ernten und verarbeiten. När det gäller landbaserade näringskedjor måste vi och föda upp väl som skörda och förädla.
  • damit
    Sie haben den Frauen damit also keinen Gefallen getan. ni har inte gjort dem någon tjänst.Ich sage das, damit Herr Schulz im Bilde ist. Jag säger detta att Schulz får det klart för sig.Damit haben wir in diesem Punkt Gewissheit. vi kan vara lugna på den punkten.
  • sodassDie Einstellung ändert sich also allmählich, sodass noch nicht alles verloren ist. Mentaliteter utvecklas ledes; allt är inte förlorat.Wir müssen Freundschaft mit China schließen, sodass sie von uns lernen können. Vi måste bli vänner med Kina att de kan lära sig av oss.Auf jeden Fall war die Abstimmung eindeutig, sodass es keinerlei Problem gibt. I alla händelser var omröstningen tydlig, det är inga problem.
  • anschließend
    Anschließend können wir den Haushalt gemäß der Situation planen. I fall kan vi planera budgeten med utgångspunkt från situationen.Es geht nicht an, dass wir Leben schaffen, um es anschließend wieder zu vernichten. Det får inte vara att vi skapar liv för att sedan förinta det igen.Man kann sich nicht auf die Demokratie berufen, um sie anschließend zu verletzen. Demokrati kan inte frammanas, och i fall bara för att missbrukas.
  • beziehungsweise
    Im übrigen finde ich, daß wir diese Fragen eigentlich auf nationaler beziehungsweise lokaler Ebene miteinander regeln sollten. Jag tror att man för övrigt måste utgå ifrån att vi måste reglera på nationell nivå och där är lämpligt på lokal nivå.Das steht zurzeit noch, wenn nicht in den Sternen, in den Köpfen der Beamten beziehungsweise des Kommissars. Detta står fortfarande skrivet, om inte i stjärnorna, i alla fall i huvudet på tjänstemännen och kommissionären.Änderungen sollten nur dort vorgenommen werden, wo es notwendig ist beziehungsweise wo es sich aus der Praxis der letzten Jahre selbst ergibt. Förändringar ska bara göras där krävs eller dana följer naturligt av de senaste årens praktiska arbete.
  • da
  • danachDanach wird unsere Arbeit beurteilt werden. Det är vårt arbete kommer att bedömas.Wir streben mit aller Kraft danach, diese Wünsche so weit wie möglich zu erfüllen. Vi strävar efter att uppfylla denna längtan gott vi kan.Beenden Sie sie jetzt, und ich werde danach um das Wort bitten. Avsluta den nu, begär jag ordet efteråt.
  • dann
    Seien Sie sicher, das würden wir dann auch tun! Var säkra på att vi kommer att göra det!Das hört sich dann immer so wunderbar an. Och då låter det alltid fantastiskt.Dann wird das nämlich sehr schwierig sein. Om är fallet blir det mycket svårt.
  • dassIch erwarte daher, dass dies vorangetrieben wird. -- jag förväntar mig att se utvecklingen gå framåt.Es ist schade, dass dies so lange gedauert hat. Det är synd att det dröjt länge.Er weiß, dass sie das tun wird, und ich weiß, dass sie das tun wird. Både du och jag vet att det kommer bli .
  • derartDer Bericht ist derart mangelhaft, dass er nicht befürwortet werden kann. Betänkandet uppvisar många brister att det inte går att stödja.Wie können wir ein derart negatives Ergebnis verhindern? Hur kan vi förhindra en dan negativ utveckling?Wie können wir ihr Geld derart geringschätzig behandeln? Hur kan vi behandla deras pengar med dant förakt?
  • dermaßenDiese Tendenz ist dermaßen beunruhigend, dass ich das Abkommen keineswegs unterstützen kann. Denna tendens är besvärande att jag på intet sätt kan stödja avtalet.Das ist natürlich sehr schön, aber auf die Dauer kann man sich nicht damit abfinden, daß so etwas dermaßen viel Zeit beansprucht. Det är ju bra, men självklart i det långa loppet oacceptabelt att det skall ta lång tid.Die Vorwürfe sind dermaßen schwer, dass sie unbedingt und rasch aufgeklärt werden müssen. Anklagelserna är pass allvarliga att det är absolut nödvändigt att de skyndsamt utreds.
  • deshalb
    Deshalb ist dieser Bericht so wertvoll. Därför är det här betänkandet värdefullt.Deshalb ist es an der Zeit, an die Arbeit zu gehen! det är dags att sätta i gång med arbetet!Deshalb sollten Mobiltelefone inbegriffen sein. mobiltelefoner bör inkluderas.
  • Kübelder
  • pflügen
  • sehrDann wird das nämlich sehr schwierig sein. Om är fallet blir det mycket svårt.Die Zusammenarbeit ist also sehr eng. det finns ett mycket nära samarbete.Wir sind demnach sehr aktiv gewesen. vi har varit mycket aktiva.
  • sicIch bin Sizilianer, und im Gegensatz zu vielen anderen Abgeordneten, die bereits vorgesprochen haben, habe ich das damalige Identifizierungs- und Abschiebungszentrum besichtigt. Jag kommer från Sicilien och till skillnad från många andra ledamöter som har talat har jag besökt den tidigare identifierings- och avvisningsenheten.Damit Sie sich ein deutlicheres Bild von der Situation machen können: 1 200 Zuwanderer, die in Malta an Land gehen, entsprechen von ihren Auswirkungen her ungefähr 140 000 Zuwanderern auf Sizilien. För att ge er en klarare bild motsvarar 1 200 invandrare som kommer till Malta grovt räknat – när det gäller den effekt det får – många som 140 000 personer som ankommer till Sicilien.Abgesehen von der Rolle der Energiecharta ist ein wichtiges Ziel die Erweiterung des Energieausschusses, um vor allem Transitländer und erneuerbare Energien zu berücksichtigen. Förutom energistadgans roll är det ett viktigt mål att utöka energikommittén, framför allt att den omfattar transitländer och området förnybar energi.
  • um ... zu
  • wie
    Wie wahr und wie unterstützungswürdig! sant och värt att stödja!Man kann nicht so viel fressen, wie man kotzen möchte. Det är att det vänder sig i magen.Es geht um die Frage der Zeitnischen, wie wir im Deutschen so komisch sagen, oder wie man so schön im Englischen sagt, die slots - aber viel klüger ist das auch nicht. Det handlar om frågan om " Zeitnischen" , som vi komiskt säger på tyska, eller som man vackert säger på engelska, the slots - men mycket klokare är det heller inte.

Exempel

  • Det är man använder ordet "snäll".
  • Enligt lagen var han skyldig att hålla sina djur att de inte går in på andras marker.
  • Om du städar ditt rum får du en glass.
  • I morgon ska jag åka till landet.
  • Vänd gärna skålen upp och ner, ty även om den bara står över natten kan den bli lite dammig.
  • Det där skulle jag inte göra om jag fick pengar för det.
  • Om ni skulle tortera mig till döds, kommer jag aldrig avslöja det.
  • , lugna er nu.
  • Jag kommer fort jag kan
  • Han skrek att han blev röd i ansiktet.
  • Gör så här
  • sätt
  • dubbelt så gammal
  • Barnen var många som 5 stycken.
  • Hon fyllde sån med nytt vatten, eftersom korna nästan hade druckit ur den.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se