svenska-tyska översättning av förse

  • ausrüsten
    Der Normalverbraucher - ich spreche nicht vom Spezialisten - kann sich nur um den Preis zahlreicher und bisweilen unnötiger Ausgaben ausrüsten. Den normale konsumenten - jag pratar inte om specialisten - kan endast förse sig med utrustning till ett pris av många och ibland onödiga utgifter.Wir müssen uns mit den Mitteln ausrüsten, um sämtlichen Konflikten vorbeugend begegnen zu können, denn auch aus ihnen erwachsen Spannungen. Vi själva måste förse oss med medel att förebygga konflikter, eftersom de också är en källa till spänningar.Das trifft sicher zu, doch ist nicht einzusehen, warum sich die Union nicht mit Instrumenten ausrüsten sollte, die ihr im Falle einer erfolglosen Prävention die Intervention ermöglichen. Naturligtvis är det bättre, men det är svårt att förstå varför inte Europa skulle förse sig med de verktyg som krävs för att ingripa när de föregripande åtgärderna inte har varit framgångsrika.
  • versorgen
    Bisher haben wir das Land bestellt, um Menschen mit Nahrung zu versorgen. Fram tills nu har vi brukat jorden för att förse människor med mat.Wir wissen, dass 0,3 % der Wüsten auf der Erde die gesamte Welt mit Energie versorgen könnten. Vi vet att 0,3 procent av jordens ökenområden skulle kunna förse hela världen med energi.Wir sind uns im klaren darüber, daß es keinen perfekten Lösungsweg dafür gibt, alle Haushalte mit Wasser zu versorgen. Vi är fullt medvetna om att det inte finns något perfekt sätt att se till att hushållen förses med vatten.
  • ausstatten
    Wir müssen sie mit den Mitteln ausstatten, die es ihnen ermöglichen, sich wirklich anzupassen und an der Weltwirtschaft teilzuhaben. Vi måste förse dem med medel för att verkligen anpassa sig till och bli en del av den globala ekonomin.Wir müssen unsere Zollbeamten zumindest mit der modernen Technik ausstatten, die in jedem durchschnittlichen französischen Bistro eingesetzt wird. Vi måste förse tulltjänstemännen med åtminstone lika mycket modern teknologi som vi ger den genomsnittliga franska bistron.Leider ist dann an dem Tag, da wir uns mit den Mitteln ausstatten müssen, um handeln zu können, niemand mehr da. När det är dags att förse oss med resurser för att kunna agera finns det dessvärre inga resurser att tillgå.
  • liefern
    Aufgrund der klimatischen Situation kann Australien Rindfleisch nach Argentinien liefern. På grund av klimatförhållandena kan Australien förse dem med nötkött.Die erzeugte Energie würde nämlich stets ausreichen, um Elektrizität für Hunderte von Computern im Europäischen Parlament zu liefern. Den energi som skulle alstras skull ju räcka för att förse de hundratals datorerna i Europaparlamentet med elektricitet.Meine Damen und Herren EU-Fetischisten und Euromanen aller Couleur, liefern Sie uns ruhig weiter derart unterhaltsame Argumente. Så, mina damer och herrar, kära EU-vänner och EU-fanatiker av alla de slag, fortsätt alltså gärna att förse oss med sådana roande argument.
  • beliefern
  • bereitstellen
    Die Mitgliedstaaten müssen Frontex die Ressourcen bereitstellen, die die Agentur zur Erledigung ihrer Aufgaben benötigt. Medlemsstaterna måste förse Frontex med de resurser som behövs för att Frontex ska kunna utföra sina uppdrag.Endlich wurde auch mitgeteilt, daß das Parlament in Ausübung seiner Haushaltsbefugnisse die Mittel für diese Aktion bereitstellen werde. Det har slutligen sagts att parlamentet bör förse sig med medel för denna insats genom att utöva sina budgetära befogenheter.Wir können Mitgliedern bei Interesse Kopien des an den Ausschuss für Haushaltskontrolle gesendeten Materials bereitstellen. Vi kan förse ledamöterna med kopior av det material som skickats till budgetkontrollutskottet om intresse finns.
  • beschaffen
  • besorgenUnsere Mitglieder werden Ihnen dabei helfen und Ihnen alle Informationen besorgen, die Sie benötigen. Våra ledamöter kommer att bistå er med detta och förse er med all information som ni behöver.
  • den Unterhalt sichern
  • einrichten
  • heranschaffen
  • sorgen
    Die Aufgabe der öffentlichen Hand besteht nicht lediglich darin, für die Infrastruktur zu sorgen. Myndigheternas uppgift omfattar mer än att förse med infrastruktur.Wir sehen, dass die Republik Moldau klare Fortschritte in Richtung einer Wirtschaft macht, die für das Wohlergehen ihrer Bürgerinnen und Bürger sorgen kann. Vi ser Moldavien göra tydliga framsteg mot en ekonomi som förmår förse sina medborgare med det de behöver.Zuallererst müssen wir diese Beziehungen nutzen, um dafür zu sorgen, dass die Presse ihren Aufgaben nachkommen kann, damit uns wieder zuverlässige Informationen aus Tibet zur Verfügung stehen. Vi måste först och främst använda våra relationer med Kina för att se till att pressen kan sköta sitt arbete och förse oss med pålitlig information från Tibet.
  • versehenWaffen müssen leicht ausfindig gemacht und zurückverfolgt werden können und sind deshalb mit einer klaren Kennzeichnung zu versehen. Vapen måste vara möjliga att spåra, och därför måste de förses med en tydlig märkning.Wir alle kennen das Prinzip des Briefkastens, den man mit einem Aufkleber versehen kann. Vi känner alla till principen med brevlådan som man kan förse med ett klistermärke.Die Mechanik der privaten Lagerhaltung ist sehr langsam; der Landwirtschaftsausschuss schlägt daher vor, sie mit einem Automatismus zu versehen, ohne die Bedingungen für ihre Öffnung zu verändern. Mekaniken i den privata lagringen är mycket långsam, därför föreslår utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling att förse den med automatik, utan att ändra villkoren för dess frigörande.
  • versorgen mit
  • zur Verfügung stellenDie Rede ist von einigen Dokumenten, Elementen oder Informationen, die ich Ihnen ohne vorherige formelle Konsultation mit dem Rat zur Verfügung stellen wollte. Jag pratar om att förse er med vissa dokument, delar eller uppgifter utan att först formellt rådfråga rådet.Das ist nicht das Problem: Wir müssen den Teilen der Welt, die in Armut leben, Instrumente für den Erhalt des Wassers und den Schutz der Umwelt zur Verfügung stellen. Det är inte detta som är problemet. Vi måste förse de delar av världen som lever i fattigdom med instrument för att bevara vattnet och miljön.Wir müssen dem Welternährungsprogramm jetzt mehr Mittel zur Verfügung stellen, damit es die Hungernden ernähren kann, und meine Fraktion begrüßt die Verpflichtungen des Kommissars in dieser Hinsicht. Vi måste ge mer pengar till Världslivsmedelsprogrammet nu, så att det kan förse de nödlidande med livsmedel, och min grupp välkomnar kommissionens åtagande för detta.

Exempel

  • Godis borde förbjudas, eller åtminstone förses med en varningstext.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se