tyska-svenska översättning av halten

  • hålla
    Han måste nu hålla sitt löfte.Er muss dieses Versprechen jetzt halten. Alla alternativ måste hållas öppna.Wir müssen uns alle Optionen offen halten. Man kan inte hålla uppe efterfrågan med tillgång.Die Nachfrage kann nicht mit dem Angebot Schritt halten.
  • anse
    De flesta ledamöter kommer inte att anse detta som ett omtvistat förslag.Die meisten Abgeordneten werden diesen Antrag für unstrittig halten. Vi i gruppen skulle anse att det är det bästa sättet.Wir würden das als Fraktion für einen besseren Weg halten. Inte heller, verkar det, tycks man i PPE-DE anse att etniska minoriteter bör uppmuntras till att rösta.Die PPE scheint es auch nicht für wünschenswert zu halten, ethnische Minderheiten zur Teilnahme an den Wahlen zu ermutigen.
  • bära upp
  • betrakta
    En sådan utveckling skulle vi verkligen betrakta som vansinnig.Das halten wir nun wirklich für eine total verrückte Entwicklung. Vem vet varför, men EU tycks betrakta detta som fullständigt oviktigt och ovidkommande.Niemand weiß, warum, aber Europa scheint, diesen Punkt für völlig unerheblich und unwesentlich zu halten. Därför kan det framlagda förslaget betraktas som ett passande svar på denna tämligen komplicerade fråga.Deshalb halten wir den vorliegenden Vorschlag für die geeignete Lösung für diese etwas komplexe Angelegenheit.
  • döma
    Hon dömdes till sju års fängelse för mord.Döm honom inte förrän du träffat honom!
  • hålla fast hålla
  • hålla påJag håller på Sverige i fotbollen.Att du bara orkar hålla på och tjata hela tiden.
  • iaktta
    De anser ofta att det är billigare att betala böter än att iaktta lagstiftningen om dumpning eller transport av giftigt avfall.Für sie ist es oft billiger, eine Geldstrafe zu zahlen, als sich an Vorschriften zur Entsorgung und zum Abtransport giftiger Abfälle zu halten. När domstolarna tolkar och tillämpar lagstiftningen måste de dock i vederbörlig ordning iaktta den tillämpliga EU-lagstiftningen, i synnerhet direktiv 1999/70/EG.Doch dabei müssen die Gerichte sich an das geltende EU-Recht halten, insbesondere an die Richtlinie 1999/70/EG. Vi skall lära av naturen: Låt oss uppträda så som vi bör och iaktta de lagar som vi själva har stiftat.Wir sollten aus der Natur lernen: Benehmen wir uns so, wie wir sollten, und halten wir die Gesetze, die wir selbst gemacht haben, ein.
  • se
    Vi anser det heller inte vara önskvärt.Wir halten sie auch nicht für wünschenswert. Anser inte ni att detta är våld?Halten Sie das nicht für Gewalt? Det är för mörkt; jag kan inte se någonting.
  • stanna
    Vi måste hitta på nya metoder för att få unga människor att stanna kvar på landsbygden.Wir müssen uns etwas Neues ausdenken, um junge Leute in den ländlichen Gebieten zu halten. Den tredje målgruppen är äldre människor, som vi måste hjälpa att stanna kvar i arbete.Die dritte Zielgruppe sind ältere Menschen; wir müssen versuchen, sie in Beschäftigung zu halten. Jag anser att detta borde få oss att stanna upp och fundera, vilket är precis vad vi gör i detta betänkande.Ich denke, dass uns das zwingt, inne zu halten und nachzudenken, was wir in diesem Bericht tun.
  • stödja
    Vi kommer att stödja dessa två förslag, som vi anser vara positiva.Wir werden diesen beiden Gedanken, die wir für positiv halten, unsere Unterstützung geben. Vi anser inte att det är lämpligt att stödja tobaksproduktion i Europa.Wir halten es für unzweckmäßig, die Tabakproduktion in Europa zu unterstützen. Om vi vill stödja oss på WTO måste vi själva agera i enlighet med WTO:s regler.Wenn wir uns auf die WTO berufen wollen, dann müssen wir uns selbst auch an die WTO-Regeln halten.
  • stöttaen
    Jag stöttade mig mot stenväggen för att inte ramla ihop.Vi stöttar bolagets ledning, styrelse och strategi.Kina har utrymme för ytterligare policylättnader för att stötta ekonomin.
  • upprätthållaMan försöker upprätthålla en balans.Man versucht ja, Balance zu halten. Vi måste finna ett sätt att tala och upprätthålla dessa kanaler.Wir müssen einen Weg finden, um miteinander zu sprechen, und diese Kanäle offen halten. José Manuel Barroso måste bevisa sin förmåga att upprätthålla dem.Hier muss Barroso einmal beweisen, dass er diese Standards halten kann.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se