svenska-tyska översättning av verkligen

  • wirklichDas ist wirklich eine Schlüsselfrage. Detta är verkligen en viktig fråga.Wir müssen wirklich etwas tun. Vi har verkligen en hel del arbete att göra.Ich denke, jetzt ist es wirklich genug. Jag tycker verkligen att det räcker nu.
  • aber
    Der Bedarf ist aber auch sehr groß. Men behovet är verkligen desperat.Ich bezweifle dies sehr, aber es sollte auf der Tagesordnung sein. Jag betvivlar det verkligen, men det borde finnas med.Jetzt ist dafür aber zweifellos die Zeit reif. Vi tycker att det verkligen är dags att göra det.
  • absolut
    Was da geschieht, ist ein absoluter Skandal. Det som pågår är verkligen en skandal.Das ist tatsächlich eine absolut inakzeptable Situation. Det är verkligen en helt oacceptabel situation.Sie lassen absolut keine Phantasie erkennen. De saknar verkligen fantasirikedom.
  • auf jeden FallDas fände ich auf jeden Fall bedauerlich. Detta skulle jag verkligen beklaga.Ich hoffe auf jeden Fall, daß sie das tun. Jag hoppas dock verkligen att de gör det.Auf jeden Fall ist das bei der Überwachung so. Under alla omständigheter har övervakningen verkligen varit det.
  • echtDas ist für mich ein echtes Problem. Det är verkligen ett problem för mig.Hierbei handelt es sich um eine echte weltweite Frage. Detta är verkligen en världsomfattande fråga.
  • eigentlich
    Das ist eigentlich eine Frage der Strategie. Det är en fråga om strategi, verkligen.Das sollte eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein! Detta borde verkligen vara självklart.Sie wissen doch, was eigentlich zu tun wäre. Ni vet vad som verkligen borde göras.
  • geradezuIn den komplizierten, technischen Fragen ist so viel Einigkeit erzielt worden, dass es wirklich ein Jammer – ja geradezu eine Blamage – wäre, wenn die noch verbleibende Lücke nicht geschlossen würde. Vi har enats om så många komplicerade, tekniska frågor att det verkligen vore synd – rent av riktigt pinsamt – om vi inte kunde överbrygga den sista klyftan.Es wäre ein verheerendes Signal, geradezu ein ethischer Dammbruch, wenn das Europäische Parlament gegen diese drei ethischen Prinzipien Front machen würde. Om vi här i parlamentet gick samman mot dessa tre etiska principer skulle det sända ett förkrossande budskap som verkligen skulle få fördämningen att brista moraliskt talat.
  • heiligAlso, wenn man die Gerechtigkeit für sich in Anspruch nimmt, muss man vorsichtig sein, ob man wirklich so ein Heiliger ist, wie man denkt. Människor som hävdar att de står för rättvisa borde vara försiktiga och fundera över om de verkligen är de helgon de tror sig vara.Der Vorschlag der Gruppe des Bündnisses von Liberalen und Demokraten für Europa, den Heiligen Vater Benedict XVI für seine Aussagen in Afrika anzugreifen, ist eine echte Kuriosität. Förslaget från gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa att attackera påven Benedict XVI för de uttalanden han gjorde i Afrika är verkligen en kuriositet.
  • herzlichDafür gebührt ihm wirklich mein herzlicher Dank. Detta tackar jag honom verkligen hjärtligt för.Ich würde Sie herzlich bitten, dies wirklich zu tun. Jag vill vänligen be er att verkligen göra detta.Ich bitte Sie herzlich, in diesem Sinne für die Menschlichkeit zu arbeiten! Jag vill verkligen be er tjäna mänskligheten genom att göra detta!
  • in der Tat
    Das sind in der Tat sehr gute Neuigkeiten. Detta är verkligen mycket goda nyheter.Heute ist in der Tat ein historischer Tag. Det här är verkligen en historisk dag.Für diese Menschen gibt es in der Tat keine Wunder. För dem kan det verkligen inte finnas något sådant.
  • in WahrheitIn Wahrheit ist das ein merkwürdiges Vorgehen! Detta är verkligen ett mycket underligt resonemang.Gibt es in Wahrheit zwei moslemische Welten? Finns det verkligen två muslimska världar?Was wir in Wahrheit brauchen, ist eine neue Herangehensweise an die Industriepolitik. Vi behöver verkligen en ny strategi för industripolitiken.
  • in WirklichkeitEs geht in Wirklichkeit um unser kollektives Schicksal. Det som verkligen står på spel är vårt gemensamma öde.In Wirklichkeit unterschätzen wir das, was wirklich passiert ist. Vi underskattar i själva verket vad som verkligen hände.Was wir in Wirklichkeit brauchen, ist natürlich keine Notregierung. Det vi verkligen behöver är självfallet inte en ledning i en nödsituation.
  • nochall
  • recht
    Verstoßen diese Änderungsanträge nicht gegen EU-Recht? Innebär ändringsförslagen verkligen en överträdelse av EU:s lagstiftning?Darauf können wir zu Recht stolz sein. Det får vi verkligen vara glada över.Wollen Sie das ohne soziale Rechte? Vill ni verkligen ha integrering utan sociala rättigheter?
  • stimmtStimmt hier das Kosten-Nutzen-Verhältnis noch? Får vi verkligen valuta för pengarna?Und es stimmt, es ist ein verdammt gutes Stück Arbeit! Och ja, det är verkligen ett förbaskat väl genomfört arbete!Die ELDR-Fraktion stimmt dieser Schlüsselbotschaft uneingeschränkt zu. ELDR-gruppen stöder verkligen det huvudbudskapet.
  • tatsächlichStillstand bedeutet hier tatsächlich Rückgang. Stillestånd betyder här verkligen tillbakagång.Es ist tatsächlich eine ernste Frage. Det är verkligen en allvarlig fråga.Nun besteht also tatsächlich dringender Handlungsbedarf. Nu har det alltså verkligen blivit dags för politikerna att göra något åt detta.

Exempel

  • Han är verkligen en sann vän.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se