franska-svenska översättning av prendre

  • ta
    Detta måste vi ta hänsyn till.Nous devons prendre cela en considération. Vi kan dock inte ta detta på allvar.Cependant, nous ne pouvons prendre cette excuse au sérieux. Det borde inte behöva ta alltför lång tid.Cela ne devrait pas prendre trop de temps.
  • gripa
    Nu kommer man att kunna röra vid euron, gripa tag i den, och därmed kommer förtroendet för euron att öka.Chacun pourra prendre l' euro en main, et par conséquent, la confiance dans l' euro s' intensifiera à partir de ce moment. Det är därför viktigt att man agerar både för att hjälpa offren och för att gripa människohandlarna.Nous devons, par conséquent, agir tant en vue d'aider les victimes que pour s'en prendre aux responsables de la traite des êtres humains. I denna globala kris behöver vi mer än någonsin ett starkt Europa - och ett starkt Europa innebär ett enat Europa som är redo att gripa och forma sitt öde.En ces temps de crise mondiale, plus que jamais nous avons besoin d'une Europe forte - et une Europe forte est synonyme d'Europe unie capable de prendre son destin en main et de façonner.
  • slå
    Mitt budskap blir därför: ”Låt det inte slå rot!”Mon message est donc le suivant: "Ne le laissez pas prendre racine!". Vi bör definitivt inte slå in på den vägen.Nous ne devrions vraiment pas prendre cette voie. Det är denna väg också Bryssel måste slå in på, herr talman.C'est la voie, Monsieur le Président, que Bruxelles devrait contribuer à prendre.
  • angripaVarje makt som är rädd för pressen kommer först att angripa den.Tout pouvoir qui craint la presse va en tout premier lieu s'en prendre à elle. Vi måste arbeta tillsammans med våra europeiska grannar för att angripa denna fråga.Nous devons travailler en collaboration avec nos voisins européens pour prendre cette question à bras-le-corps. Privatiseringspolitiken tjänar också som förevändning att angripa arbetarnas rättigheter.La politique de privatisation sert aussi de prétexte pour s'en prendre aux droits des travailleurs.
  • ansätta
  • anta
    Denna lösning kan anta olika former.Cette solution peut prendre diverses formes. Nu är det dags att anta en fast ståndpunkt.L'heure est venue désormais de prendre des positions fermes. Det är nu kommissionens sak att anta denna utmaning.C'est maintenant à la Commission de prendre la pleine mesure de cet appel.
  • äta frukost
  • bestämma sig förEU måste bestämma sig för hur solidariteten ska uttryckas.L'Europe doit prendre la mesure de cette solidarité nécessaire. Man måste bestämma sig för konkreta åtaganden och fastställa klara resultat.Il faudra prendre des engagements concrets et fixer des échéances claires. Kommer EU någonsin att sluta reagera och bestämma sig för att agera i stället?L'Europe arrêtera-t-elle un jour de réagir et décidera-t-elle plutôt de prendre des mesures?
  • erövra
    Ja, det är upp till våra experter att sätta igång denna revolution, men EU - och jag ska alldeles strax sluta - måste gå i bräschen och erövra detta område för det oändligt lilla.Il appartient, certes, à nos experts de baliser cette révolution, mais l'Union européenne doit prendre - je conclus en deux mots - ce leadership et gagner cette conquête de l'infiniment petit.
  • Vi måste vidta åtgärder för att ett slut på detta.Nous devons prendre des mesures afin de mettre fin à cette situation. Det gladde mig mycket att delta i den.J’ai été très heureuse d’y prendre part. Vi måste försöka lite nytt perspektiv på saken.Nous devrions prendre un peu de recul.
  • få tag påDet förefaller som om operationen består i att få tag på ett moderfartyg någonstans och sedan sätta dem ombord på " pateras" (små grundgående båtar) som kan nå kusten.Il semble que l'opération consiste à prendre un navire-mère puis à mettre les immigrants dans des pateras pour aller jusqu'à la côte. Fick du tag på henne? Det är mycket viktigt!
  • fånga
    – Herr talman! Jag ville tala tidigare, när vi diskuterade frågestunden, men jag lyckades inte fånga er blick.Monsieur le Président, je souhaitais prendre la parole auparavant lorsque nous discutions de l’heure des questions, mais je n’ai pas réussi à attirer votre attention. Den förra möjligheten att fånga talmannens blick uppkom därför att ingen annan ville fånga hans blick, så det verkade finnas en möjlighet.La précédente possibilité d'intervenir selon la procédure "catch-your-eye" était due au fait que personne d'autre ne voulait prendre la parole à ce moment, aussi cela semblait-il être une occasion. Dessa ämnen är mycket giftiga och cancerframkallande. De kan skada unga människors fertilitet och fånga dem i beroende.Ces substances hautement toxiques et cancérigènes peuvent nuire à la fertilité de nos jeunes et les prendre au piège de la toxicomanie.
  • fatta
    Vem kan bäst fatta det beslutet?Qui est le mieux à même de prendre cette décision ? Vi måste fatta ett beslut i morgon.Nous devons prendre une décision demain. Vi måste fatta ännu djärvare beslut.Nous devons prendre des décisions encore plus audacieuses.
  • föra fram till sig
  • föreställa sigEn ideologi som skulle tjäna de vanliga människorna tog en form som i dag inte går att föreställa sig.Une idéologie censée servir le peuple a dégénéré jusqu'à prendre une forme inimaginable à l'heure actuelle. När de militära kopplingarna till Israel minskar betydligt är det svårt att föreställa sig att Syrien skulle ta risken med en militär upptrappning på Golanhöjderna.Le découplage militaire avec Israël s’étant fortement accentué, on voit mal la Syrie prendre le risque d’une escalade militaire dans la zone du plateau du Golan.
  • förtära
  • hämta
    I denna fråga finns det goda exempel att hämta inom unionen som man kan utgå ifrån för att bygga upp ett nätverk.Il nous faudra revenir sur cette question, et prendre en considération dans le débat la situation des victimes. Jag måste gå in och hämta min kommunikationsradio.Vid olyckan sprang Oskar och hämtade hjälp.
  • intaVilken ståndpunkt bör de inta?Quelle est la position qu'ils doivent prendre ? Mina damer och herrar! Var goda och inta era platser.Mesdames et Messieurs, veuillez prendre place. Hela samhället måste inta en fast hållning mot våld.L’ensemble de la société doit prendre position contre la violence.
  • komma över
  • köpa
    Konsumenternas frihet innebär att vi inte behöver köpa amerikanskt hormonkött eller genmanipulerad soja.Nous, politiques européens, nous devons prendre des décisions politiques et faire des lois politiques, c'est la tâche des hommes politiques. Jordbrukare som vill fylla 100 procent av sin basårsareal kommer att tvingas köpa denna mark.Les agriculteurs qui veulent cultiver 100% de la surface de l’année de référence vont être obligés de prendre ces terres. Det är knappast tillåtet för dem att ta sådana verk som skapats av utövare av bildande konst i kommission; för det mesta måste de köpa dem.Il est rare qu'elles soient autorisées à prendre des uvres d'art en dépôt et sont le plus souvent contraintes de les acheter.
  • medta
  • överraska
    Vi måste förbereda oss för en pandemi, och vi får inte låta oss överraskas.Nous devons nous préparer à une pandémie, et nous ne devons pas nous laisser prendre par surprise. Ett annat område som kan kritiseras är kombinationen av distans- och dörrförsäljning, eftersom det är mycket lättare för människor att överraskas på tröskeln till sitt eget hem.Un autre point critiquable est la combinaison de la vente à distance et du démarchage parce qu'il est en effet beaucoup plus facile de prendre les gens au dépourvu sur le pas de leur propre porte. Jag tänkte överraska henne med en tårta på hennes födelsedag.
  • plocka
    Varför kan ni inte plocka upp telefonluren och fråga både den italienska och den grekiska regeringen vad som hände?Pourquoi ne pouvez-vous pas prendre le téléphone et demander aux gouvernements italien et grec ce qui s’est passé? Själv skulle jag hellre plocka och äta ett moget äpple än att vänta tills det ruttnade.Pour ma part, du moins, je préférerais prendre une pomme et la manger tant qu'elle est mûre et je n'attendrais pas qu'elle pourrisse. På samma sätt anser jag att det är viktigt att inse när beslut måste fattas och vilken tidpunkt som är den bästa för att plocka detta mogna äpple.De même, je pense qu'il est primordial de savoir quand prendre les décisions et de connaître le meilleur moment pour prendre cette pomme mûre.
  • skäraen
    Med andra ord måste det även här finnas en uppsättning kvalitetskriterier och inte bara vara fråga om att man tar en kniv och börjar skära.En d'autres termes, dans ce contexte aussi il faut intégrer une série de critères de qualité, et pas seulement prendre un couteau et commencer à taillader. Kan du skära grönsakerna?Linjerna skär varandra i punkten P.
  • en
    Att trippa på kring Israels administration fungerar inte och det har aldrig fungerat.Prendre des pincettes avec l'administration israélienne n'aura aucun effet - cela n'en a jamais eu. . – Jag anser inte att frågan gäller om vi skall trippa på eller inte.Je ne pense pas qu’il s’agit ici de prendre des gants ou non.
  • ta medVill ni vara snäll att ta med det.Je vous saurais gré d'en prendre bonne note. Detta måste vi hädanefter ta med i våra beräkningar.Nous devons prendre cela en considération dans nos calculs. Detta, anser jag, är något som vi måste ta med i beräkningen.Il convient, à mes yeux, de prendre ce point en considération.
  • ta på sigBönderna kan inte ta på sig allt.Les paysans ne peuvent pas tout prendre en charge. Kosovo självt borde ta på sig ett lokalt egenansvar och ta ansvar för situationen.Le Kosovo lui-même devrait assumer l’appropriation locale et prendre ses responsabilités. Det är emellertid ett åtagande som ordförandeskapet inte ensamt kan ta på sig.Mais c’est un engagement que ne peut prendre la Présidence.
  • ta utJag uppmanar er att ta ansvar för att byta ut uppdragschefen.Je vous demande de prendre la responsabilité de changer le chef de délégation. De måste kunna välja när de vill ta ut den icke-obligatoriska delen av sin föräldraledighet.Elles doivent pouvoir déterminer quand elles désirent prendre la partie non obligatoire de leur congé de maternité. Återinförandet av möjligheten att ta ut sin veckovila efter tolv dygn äventyrar inte säkerheten.La réintroduction de la possibilité de prendre un repos hebdomadaire après douze jours ne compromet pas la sécurité.
  • tag hålla
  • taga
  • tänka sigOm de danska förslagen verkställdes skulle de som sjösätter osäkra fartyg tänka sig för två gånger.Si les propositions danoises devaient être mises en uvre, ceux qui permettent à des bateaux présentant un danger de prendre la mer y penseront à deux fois. Skulle kommissionen i brist på detta kunna tänka sig att betala extrakostnaderna för den obligatoriska elektroniska identifieringen?Dans le cas contraire, la Commission envisagerait-elle de prendre en charge les frais supplémentaires qui découleront de l'identification électronique obligatoire?
  • upptaÄven om dessa frågor bara rör struntsummor förefaller de uppta mycket tid i utskotten, vilket alla ledamöter av budgetutskottet känner till.Bien que ces problèmes soient minimes, leur règlement semble prendre beaucoup de temps au sein des commissions, comme le savent tous les membres de la commission des budgets. Herr talman, ärade damer och herrar ledamöter, herr Varela! Som ni vet gav rådet redan den 15 oktober sitt slutgiltiga godkännande till mandatet för att uppta förhandlingar med Konungariket Marocko.Par conséquent, Monsieur Fischler, il vous faut à présent - comme on dit dans mon pays, dont vous finirez par être un expert, sans aucun doute - prendre le taureau par les cornes. Bonne chance ! Tavlan upptar hela väggen.
  • utse
    Tills en efterträdare utses har ordförande Romano Prodi bett mig att ta hand om struktur- och regionalpolitiken.Le président Prodi m’a invité à prendre en charge le portefeuille de la politique structurelle et régionale jusqu’à la désignation de son successeur. Länderna uppmanas att å sin sida göra de förberedelser som krävs och utse vilka myndigheter som skall vara kommissionens samtalspartner.À cet effet, les États membres doivent être invités à prendre dès maintenant les mesures qui s'imposent et de désigner des autorités qui deviendront les interlocuteurs de la Commission. Parlamentet skall vara delaktigt i överläggningarna och vi anser att det bästa vore att utse en vice talman från parlamentet särskilt för detta.Le Parlement doit prendre part à cette concertation et il nous paraît que la meilleure solution soit de nommer spécialement à cet effet un Vice-président du Parlement européen.
  • välja
    Alla kan undgå risken helt enkelt genom att välja bort flyget.Tout le monde peut éliminer le risque en décidant tout simplement de ne pas prendre l'avion. Vi kan inte välja sida, och vi kan inte peka finger.Nous ne pouvons pas prendre parti pour un camp et condamner l'autre. Vi tycker därför att det är fel att välja sida i en konflikt.Nous estimons dès lors inapproprié de prendre position dans le conflit.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se