svenska-tyska översättning av företrädesvis

  • hauptsächlich
    Diese hauptsächlich aus osteuropäischen Ländern stammenden Personen belasten die Arbeitskosten der Unternehmen weitaus weniger als ihre europäischen Kollegen. Dessa förare, företrädesvis från Östeuropa och längre bort, sätter mycket mindre press på företagets arbetskostnader än deras europeiska kolleger.Bei der Diskussion geht es hauptsächlich darum, ob der Hersteller oder der Endverkäufer oder wer auch immer das Altfahrzeug kostenlos zurücknehmen muß. Diskussionen handlar företrädesvis om ifall konstruktören, den slutliga försäljaren eller någon annan måste ta tillbaka bilvraket gratis eller inte.Des Weiteren sollten die Delegationen vorzugsweise hauptsächlich aus Parlamentsmitgliedern bestehen und groß genug sein, um sich ein aussagekräftiges Bild von den Wahlen vor Ort machen zu können. Vidare bör delegationerna företrädesvis domineras av parlamentsledamöter och vara tillräckligt stora för att kunna bilda sig en god uppfattning om det val som hålls på platsen.
  • vorwiegendDeshalb habe ich mich bei meiner Stellungnahme vorwiegend auf diese Problematik bezogen. Därför har jag i mitt yttrande företrädesvis berört denna problematik.Warum sind in den Vereins- und Verbandsstrukturen vorwiegend Männer engagiert, obwohl immer mehr Frauen Mitglied in einem Sportverein werden? Varför är det företrädesvis män som är engagerade i strukturen i idrottsföreningar och idrottssällskap trots att alltfler kvinnor blir medlemmar?Dementsprechend handelte es sich hier vorwiegend darum, für diese Zusammenarbeit die rechtliche Grundlage zu erneuern, da die vorhergehende Verordnung im Dezember 1999 ausgelaufen war. I enlighet därmed handlade detta företrädesvis om att förnya det rättsliga underlaget för detta samarbete då ju den föregående förordningen hade löpt ut i december 1999.
  • vorzugsweiseWir müssen einen ständigen Mechanismus zur Krisenbewältigung einrichten, vorzugsweise nach Gruppen zusammengesetzt. Vi måste upprätta en permanent krishanteringsmekanism, företrädesvis gruppbaserad.Sie darf niemals mit einer Geringschätzung dieser Gefühle einhergehen, sondern muss vorzugsweise in Zusammenarbeit mit den Bürgern verwirklicht werden. Integrationen får aldrig genomföras genom att vi åsidosätter dessa känslor och måste företrädesvis genomföras tillsammans med medborgarna.drittens: Preisangaben in Euro mit dem Gegenwert in nationaler Währung vorzugsweise ab dem 1. Januar 2001; tre: prissättning i euro med motsvarande prissättning i nationell valuta, företrädesvis från 1 januari 2001,

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se