franska-spanska översättning av voiture
- automóvilMe desplazo en un automóvil blindado con escolta. Je circule dans une voiture blindée avec un service de sécurité. No obstante, no creo en el automóvil como fetiche. Toutefois, je ne considère pas la voiture comme un fétiche. En Europa, el principal medio de transporte es el automóvil. En Europe, notre premier moyen de transport est la voiture.
- cocheNo es un dispositivo para coches de lujo, sino para todos los ciudadanos y para todos los coches. Il ne s’agit pas d’un article pour voitures de luxe, mais pour tous les citoyens et pour toutes les voitures. Los Estados Unidos estiman que para el efecto invernadero, un incremento del uno por ciento del reciclado equivale a retirar un millón de coches de la carretera. Les États-Unis estiment que, en ce qui concerne l'effet de serre, augmenter le recyclage d'un pour-cent revient à retirer un million de voitures de la circulation. Así que la regulación para los coches está en marcha. Le règlement concernant les voitures est donc en place.
- carro
- vagón
- ''(Cono Sur
- ''(USA
- -mancia
- a posteriori
- ababán
- ababillarse
- abalada
- abaldonadamente
- abañadura
- abañar
- abarcado
- abarcón
- abarrotera
- abarrotero
- abejorreo
- Abejuela
- abellacarse
- abés
- abetal
- abintestato
- abitar
- abobado
- abofarse
- abogacía
- abollón
- abondarse
- aborrajarse
- aborregarse
- abotagamiento
- abotagarse
- abotargarse
- aboyón
- absuelto
- abundoso
- aburrado
- aburrarse
- acabestrillar
- acallantar
- acaloro
- acardenalar
- acardenalarse
- acariciador
- acarrarse
- acartonarse
- acatanga
- acautelarse
- aceite consistente
- aceite de barniz
- achicopalado
- achicopalarse
- acicoria
- acojonar
- acojonarse
- acolchado
- acompañarse
- acomplejar
- acomplejarse
- acrecentar
- actitud proactiva
- acusaciónOtro tanto puede decirse de los Estados Unidos: resulta ahora bastante poco realista formular la acusación de que los coches norteamericanos son más respetuosos con el medio ambiente que los europeos. Il en va de même pour les États-Unis: il est aujourd'hui assez irréaliste d'accuser les voitures européennes d'être moins écologiques que les voitures américaines.
- acusadoSe suicidó inhalando los gases de escape de su coche, porque había sido acusado, señor Oostlander, de tráfico de drogas, pues la policía había encontrado en su bolsillo 2,5 g de hachís. Il s'est suicidé en inhalant les gaz d'échappement de sa voiture, parce qu'il avait été accusé, Monsieur Oostlander, de trafic de drogue, la police ayant trouvé dans ses poches 2,5 g de haschisch.
- acusarse
- acusé
- acuseta
- acusetas
- acusete
- acusica
- acusique
- acusón
- adición
- aditivo químico
- administración
- adulador
- afluir
- afortunado
- agilarse
- agorsomado
- agraz
- agricultura de secano
- ajear
- ajeno
- ajeo
- al tuntún
- alameda
- alerta a los medios
- alexitimia
- alheña
- aligerarLas oportunidades de reducir las emisiones de los turismos son mucho mayores en lo que respecta a aligerar peso y cambiar la mezcla de combustible. Les possibilités de réduire les émissions des voitures particulières sont beaucoup plus importantes en termes d'allègement et de modification de la gamme de carburants.
- aligerarse
- altaEn Malta los automóviles son extremadamente caros debido a la existencia de un impuesto de matriculación alto. À Malte, les voitures sont extrêmement chères à cause de la taxe d'enregistrement qui est très élevée. Este es un caso de discriminación unilateral contra los coches de alta calidad en particular, que se fabrican en mi tierra de Bavaria. Il s'agit ici de discrimination à l'encontre de voitures de grande qualité, en particulier, qui sont fabriquées dans mon Land d'origine, la Bavière. Nos estimularía a conducir más automóviles más grandes a velocidades más altas para que consumamos más carburantes fósiles, a ser posible con un solo ocupante en cada coche. Nous serions encouragés à conduire davantage de voitures, plus grandes, à des vitesses élevées afin de consommer davantage de combustibles fossiles, et de préférence avec un seul occupant par voiture.
- alucinado
- alucinante
- alucine
- amallarse
- amañar
- amanecerse
- amarizar
- amasadora
- amerizar
- amnistiar
- amolar
- amura de estribor
- amurcar
- amurrarse
- añada
- anáfora
- analAdemás analicé algunos temas menores, como el servicio de automóviles para los diputados. Je me suis également intéressée à des questions plus secondaires, comme l’organisation d’un service de navette (en voiture) pour les députés. Hemos analizado las diversas opciones de un nivel para reducir las emisiones de CO2 de los coches, teniendo en cuenta aspectos de medición, seguimiento y responsabilidad. Nous avons analysé les diverses options relatives à un niveau de réduction des émissions de CO2 des voitures en tenant compte des possibilités en matière de mesure, de suivi et de responsabilité.
- andarivel
- anfibólico
- angelino
- anhelo
- año tropical
- anochecer
- añosoPara quienes no lo conozcan, Santa Lucía es un país muy pequeño y montañoso en el que se tarda más de una hora en recorrer una distancia de 20 km en automóvil. Pour ceux qui ne le savent pas, Sainte Lucie est un pays très vallonné et il faut plus d'une heure de voiture pour parcourir une distance de 20 km.
- antifascismo
- antimisógino
- antojos
- aparato de Golgi
- API
- apichonar
- aporque
- aposición
- apropiar
- apuñuscarse
- arasarí
- armador
- armasLos coches son inofensivos en sus cocheras, pero mal usados pueden convertirse en armas. Une voiture garée dans un garage est totalement sans danger. Mal utilisée, elle devient comme une arme.
- aromo
- arquitectura sustentable
- arrasar
- arrastré
- arrecir
- arrecirse
- arreguincharse
- arreico
- arrevesado
- arriar
- arrigirse
- arrimón de camarón
- arriostrar
- arrodajarse
- arropar
- artes culinarias
- asaz
- asíAsí que la regulación para los coches está en marcha. Le règlement concernant les voitures est donc en place.
- asir
- asolar
- aster
- astreñir
- astringir
- astriñir
- asurcar
- ataracear
- atemorizar
- aterrar
- aterrorizar
- atillo
- atiza
- atizar
- atizarse
- atizonar
- atizonarse
- atorranta
- atrevimiento
- autoNo obstante, no creo en el automóvil como fetiche. Toutefois, je ne considère pas la voiture comme un fétiche. En Europa, el principal medio de transporte es el automóvil. En Europe, notre premier moyen de transport est la voiture.
- auto Bolivia
- autónimo
- avalista
- aventurado
- averíaCualquiera que se halle de vacaciones, viajando en coche por Europa, puede sufrir una avería en el extranjero. Toute personne en vacances et qui voyage en Europe en voiture est susceptible de tomber en panne à l'étranger.
- avezarse
- aviónica
- azagar
- azogue
- babirusa
- baico
- Baja California
- balcarrotas
- banderizo
- barbastrino
- barrido
- bataola
- batiportar
- Béjar
- beldar
- bellaquear
- bieldar
- bieldo
- bienestar económico
- bifacial
- bisbiseo
- bitar
- blinda
- bocado de la reina
- bodorrio
- bonehead
- Borgoña
- bracear
- braga
- brigantino
- bruñir
- bruza
- busLos vehículos eléctricos incluyen trenes, tranvías, autobuses, turismos y bicicletas. Les véhicules électriques peuvent être des trains, des trams, des bus, des voitures ou des vélos.
- buseta
- cachucha
- calcina
- calcografía
- caleta
- camandulero
- camellar
- campanario
- cantar
- cantautora
- car
- caricaturizar
- cariosoma
- carreta
- carretón
- carrilearse
- carro Central America
- carta verde
- catana
- Catar
- cedulaje
- cegajear
- cegrí
- celebérrimo
- cenobita
- cerebeloso
- chajá
- champa
- champear
- champola
- chaspe
- chateo
- chepa
- chepudo
- chirlo
- chirrión
- chorear
- chorearse
- chuchear
- chuta
- chuto
- cileiro
- cinchar
- cinegética
- cinésica
- cloquear
- clueco
- coartar
- cobla
- cobreado
- coche South America except Venezuela
- coetáneo
- cognitivo
- cohesionar
- colaciones
- colada
- colearse
- coludo
- combado
- combate
- combe
- combo
- compungido
- concienciar
- concientizar
- concomimiento
- concomio
- condrina
- connaturalizar
- connaturalizarse
- conocidoBastante más conocido es el hecho de que el empleo del aire acondicionado aumenta el consumo de combustible en los coches. L’augmentation de la consommation de carburant qu’entraîne l’utilisation des systèmes de climatisation dans les voitures est beaucoup mieux connue.
- contoneo
- conviviente
- convocatoria
- coreografía
- corri-corri
- crecida
- crecidoEn los últimos diez años, el número de vehículos por cada mil personas ha aumentado de 400 a 460, mientras que la utilización del automóvil ha crecido un 18 %. Au cours des dix dernières années, le nombre de voitures pour mille habitants est passé de 400 à 460, et l'utilisation de la voiture a augmenté de 18 %.
- crédito térmico
- creé
- cromolitografía
- cruce
- crujido
- cuajaní
- cuchicheo
- cucule
- cumbiero
- cuneta
- cunicultor
- cunicultora
- cunicultura
- curador
- curadora
- cursilísimo
- Cusco
- dactilografía
- dadoDado que para la media de los automóviles cuesta 60 euros llenar el depósito, la diferencia asciende a 45 euros. On en arrive donc une différence de 45 euros, puisque le plein d'une voiture moyenne coûte 60 euros. Dado que todavía hay determinada producción en Europa oriental, habrá un volumen significativo de nuevas importaciones. L'Europe orientale produit déjà des voitures et le volume des importations augmenterait considérablement. Dado que ese informe se hizo público, se han realizado nuevos estudios sobre personas que viajan con cesio en el maletero del coche. Depuis que ce rapport est disponible, il y en a eu d’autres faisant état de personnes voyageant avec du césium dans le coffre d’une voiture.
- danza prima
- data
- debocar
- decolaje
- decumbente
- demacrado
- densísimo
- derrengar
- derreniego
- derretido
- derretimiento
- desafío
- desaislarse
- desajuste
- desambiguar
- desaparecido
- desarraigo
- desarrugar
- desazolve
- descaderar
- descanso
- descariño
- descaro
- descarrío
- descastar
- descifré
- descreído
- descubrir
- desencadenar
- desgañitarse
- deslavar
- desmarque
- desoprimir
- despiezo
- despropósito
- desriñonar
- desurdir
- dicaz
- diez-cuatro
- discurrir
- disimuló
- disonancia
- dobles
- dormitar
- dulzaina
- dupla
- económicoTambién favorece la innovación: los coches más limpios y más económicos se venden mejor, por ejemplo. Elle conduit également à l’innovation: des voitures plus propres et plus économiques, par exemple, se vendent mieux. Los fabricantes de automóviles indios y chinos están inundando el planeta con coches pequeños, económicos, limpios y baratos. Les constructeurs automobiles indiens et chinois déferlent sur le monde avec de petites voitures économiques, propres et bon marché. Además, la industria del automóvil siempre ha hecho oídos sordos a las demandas de vehículos más limpios y más económicos. L'industrie automobile a ignoré systématiquement les demandes de fabriquer des voitures plus propres et plus économiques.
- Edjo
- EEI
- efectuarCon ello se empieza desde el primer día y al mismo tiempo se puede efectuar el tratamiento de los coches antiguos. À partir de là, on peut partir de zéro et dans ces conditions, traiter immédiatement les vieilles voitures.
- efetá
- ejemplar
- embargoSin embargo, el último consumidor no debe pagar este coste, sino que debe ser gratis el poder deshacerse de un coche viejo. Mais il ne faut pas que le dernier acheteur ait à subir ce coût; on doit pouvoir se débarrasser d'une vielle voiture gratuitement. Sin embargo, tenemos que estudiar el tipo de automóviles que se emplean. Il faut toutefois que nous songions au type de voitures que nous utilisons. Sin embargo, ahora estos vehículos no se van a fabricar en Amberes, sino en la República de Corea. Aujourd'hui, ces voitures ne sont pas produites à Anvers, mais en Corée du Sud.
- embazar
- embazarse
- embraguetarse
- embroncar
- embroncarse
- embustes
- empercudido
- en buen romance
- encabronar
- enchuecarse
- encrestarse
- enema
- engazar
- engolliparse
- engorrarse
- engorro
- enguatar
- enguatarse
- engusgarse
- enjetar
- enrevesado
- ensuciarse
- entablado
- entendidamente
- entendido
- entrecalle
- entumir
- entumirse
- envarar
- envararse
- envión
- enzulacar
- erre
- escalofrío
- eseSin embargo, ese automóvil no puede utilizarse en los Países Bajos por motivos profesionales. Toutefois, cette voiture ne peut être utilisée pour affaires aux Pays-Bas. Por ese motivo sería bueno que los billetes y los coches mostraran la emisión de CO2 por kilómetro. Par conséquent, il serait utile de mentionner sur les tickets et billets, ainsi que sur les voitures, la quantité de CO2 émise par kilomètre parcouru. El automóvil del futuro debe estar adaptado a nuestro entorno y al medio ambiente, ese es nuestro objetivo. La voiture de l'avenir doit être mieux adaptée à notre entourage et à notre environnement, voilà notre objectif.
- espléndido
- esquiador
- estaEl informe Petersen contribuirá a solventar esta situación. Les voitures ne doivent pas seulement être plus sûres pour le conducteur. Esta fase estaría basada en un ciclo de ensayo para los turismos. Cette étape supplémentaire tiendrait compte du cycle d' essai des voitures particulières. Dijimos que esta medida entraría en vigor para todos los nuevos modelos a partir de 2011. Nous avons décidé que cette nouvelle exigence s'appliquerait à tous les nouveaux modèles de voitures à partir de 2011.
- estacionarse
- estanqueidad
- estar al loro
- estar enfurruñado
- estercolar
- estómago resfriado
- estrellarSi conduce usted su coche y los frenos sólo funcionan el 79 % de las veces, no cabe duda de que en algún momento se estrellará. Si vous roulez en voiture sur la route, Monsieur Barroso, et que les freins ne fonctionnent que 79 % du temps, vous aurez inévitablement un accident à un moment ou à un autre.
- eu-
- euploidía
- Eurifaesa
- exacerbar
- exacerbarse
- excavador
- excavadora
- excitante
- exento
- exómide
- expugnar
- extasiar
- extraíble
- extraviar
- extraviarse
- extravío
- faNo se puede exigir una política antiautomóvil y al mismo tiempo pedir que se mantengan abiertas las plantas de fabricación. On ne peut, d'un côté, réclamer une politique anti-voiture et, de l'autre, exiger que les usines de construction automobile restent ouvertes.
- faccioso
- falibilidad
- falsear
- faltante
- faltar al respeto
- faltar el respeto
- fatiga
- ferroviaria
- fierra
- flaquear
- fofa
- fofo
- foliar
- fondista
- fonético
- formasDebemos encontrar formas de alentar a los consumidores europeos a utilizar los coches eléctricos. Nous devons trouver des moyens d'encourager les consommateurs européens à utiliser des voitures électriques. Hay que luchar de todas las formas posibles contra las emisiones producidas por el tráfico. Il faut réduire les sources d'émission de gaz, c'est-à-dire développer les moteurs des voitures. En la actualidad hay 25 sistemas fiscales diferentes con 25 formas distintas de calcular los impuestos aplicables a los automóviles. À l’heure actuelle, il existe 25 systèmes de taxation différents proposant 25 modes de calcul des taxes sur les voitures.
- fotocopiador
- frito
- fuelle
- fundo
- garante
- garba
- garbar
- garrapiñar
- garrucha
- garza
- gramática comparativa
- gringamente
- gringuismo
- guadarnés
- guiñada
- Guzmán
- haberPor ejemplo, para permitir que un mayor número de turismos funcionen con biogás, tiene que haber estaciones de servicios donde se pueda repostar biogás. Par exemple, l'utilisation du gaz comme carburant pour les voitures suppose qu'il existe des stations-service proposant du gaz. Deberían adoptarse medidas a nivel local para reducir el uso de los coches y fomentar que la gente vaya andando a los sitios, debería haber parques y carriles bici. Des mesures s'imposent au niveau local pour inciter les citoyens à préférer la marche à la voiture, aménager des parcs et des pistes cyclables. – Señor Presidente, hace dos días murió una niña de cuatro años en mi circunscripción tras haber sido atropellada por un coche delante de su madre. - Monsieur le Président, il y a deux jours, une petite fille de quatre ans est décédée dans ma circonscription après avoir été renversée par une voiture, sous les yeux de sa mère.
- habladoEl que haya hablado un poco con los distribuidores de automóviles sabrá que ha sido difícil cambiar los vehículos diésel en la Unión Europea durante meses. Mais quiconque a discuté un moment avec des vendeurs de voitures sait que depuis quelques mois déjà, même les voitures au diesel se vendent mal en Europe. También probablemente la Comisión habría mejorado entretanto el coche pero no habría hablado de ello. La Commission aurait vraisemblablement entre-temps amélioré la voiture, mais elle n'en aurait pas parlé. Usted ha hablado asimismo de los vehículos eléctricos y se ha referido al desarrollo de redes inteligentes conjuntamente con los Estados Unidos, y estos temas sí que deberíamos intentar negociarlos. Vous avez aussi mentionné les voitures électriques et le développement de réseaux intelligents en collaboration avec les États-Unis, et c'est effectivement quelque chose que nous devons essayer.
- hacendado
- hacer el amor
- he aquí
- headbanging
- helar
- helarse
- herniarse
- hieles
- hierra
- higo
- historiado
- holgar
- holgarse
- horrar
- huraño
- igualada
- imaginarse
- impajaritable
- imperecedero
- implantología
- impresión offset
- inautorizado
- inclinar
- inconceptualizable
- indignado
- indigno
- ínfimo
- infuncional
- inintencional
- inmaterial
- interactuar
- intercambiar
- interpelación
- intestinal
- intimidar
- jadeo
- jaharro
- jalón
- jamar
- jodedor
- jolín
- judeofobia
- kuna
- lahuán
- laminar
- lavaUn miembro de la Guardia Civil, Juan Manuel Piñuel Villalón, resultó muerto por un coche bomba situado frente a la casa cuartel de Legutiano, en la provincia de Álava. Un officier de la Garde Civile, Juan Manuel Piñuel Villalón, a été tué par une voiture piégée devant les bâtiments de la police de Legutiano, dans la province d'Álava.
- lavado
- lavandera
- lavandero
- lave
- legalmente
- lesionador
- lesivo
- leso
- levantarse con el pie derecho
- lía
- literalmente
- líticoLos gobiernos serán los culpables si no tienen el valor político de limitar el uso del automóvil en nuestras ciudades. Les coupables seront nos gouvernements pour ne pas avoir eu le courage politique de diminuer l'utilisation des voitures dans nos villes. Esto conlleva intentar «coches limpios» que deben introducir convertidores catalíticos sofisticados. Cela implique d'essayer de produire des «voitures propres» qui doivent être équipées de convertisseurs catalytiques sophistiqués.
- lixiviar
- loco
- luniforme
- lusitanismo
- maca
- macrocitosis
- malandro
- malconvivir
- malinformado
- malvivir
- mancomunar
- mantenedor
- mapudungun
- máquina colloquial
- mascareño
- maular
- mecanografía
- mecate
- mechoneada
- megahercio
- melí
- mensura
- meroPor consiguiente, es necesario reducir el número de coches. Il faut donc réduire le nombre des voitures. El biogás debe utilizarse como combustible en un mayor número de turismos y camiones. Plus de voitures et de camions devraient fonctionner au biogaz. Las estadísticas dejan bien claro que en Europa se fabrica un número excesivo de automóviles grandes. On peut le lire dans les statistiques: on construit en Europe des voitures beaucoup trop grandes.
- México
- México)'' auto
- mezclado
- militar
- miñardí
- mitocondrial
- mocear
- moldeó
- monitorizar
- mucha mierda
- mucosa
- muda
- mullir
- multimillonario
- muñeira
- muñidor
- muñir
- murmujear
- murmureo
- musa
- nacionalpopulista
- ñangotado
- ñangotarse
- naziskin
- ninfa
- no hay problema
- nocturnamente
- obstinarse
- obtuso
- ocurrirExactamente igual va a ocurrir con el desguace de vehículos. Ce sera exactement la même chose pour la récupération des vieilles voitures.
- ocurrirse
- oficialNo permiten la entrada de los vehículos oficiales. Ils ne laissent pas entrer les voitures officielles. A veces íbamos en nuestro coche oficial para después pasar al privado, y a veces utilizábamos el transporte público. Parfois, nous prenions notre voiture de fonction, avant de changer pour notre voiture personnelle, et parfois nous prenions les transports publics. El Parlamento dispone de un servicio de vehículos oficiales que casi todos utilizamos y que funciona muy bien. Le Parlement dispose d'un service de voitures officiel auquel nous avons recours pour la plupart d'entre nous et qui fonctionne très bien.
- olé
- oligoelemento
- olla a presión
- oogamia
- orario
- orco
- ovular
- pachucho
- pachuqueño
- panlatinismo
- paramento
- parametrizar
- pararse
- parquearse
- parto
- pase
- pasoLa directiva sólo debe incluir en un primer paso los turismos nuevos, sin embargo, es probable que los coches usados pudieran entrar en un futuro. La directive porte avant tout sur les voitures particulières neuves, mais on peut envisager d'inclure ultérieurement dans la directive les véhicules d'occasion. Al igual que un fondo de desguace de automóviles viejos, éste comenzará a mantenerse por sí mismo con el paso del tiempo. De la même façon qu'un fonds de mise à la casse pour les voitures, ce fonds pourra s'autofinancer avec le temps. Por esto hubiese sido conveniente dar un paso valiente a favor de una cuota extraordinaria para los automóviles verdaderamente ligeros. C' est pourquoi il aurait fallu faire un geste courageux en fixant un quota spécial pour les voitures vraiment légères.
- pasos
- paté
- peaEn la Comunidad Europea, cerca del 19 % de todas las emisiones de CO2 proceden ahora de turismos y vehículos industriales ligeros. 19% des émissions de CO2 produites dans l'Union européenne proviennent aujourd'hui des voitures et des véhicules commerciaux légers.
- percudido
- pericón
- pericote
- perinatal
- perjudicialEs perjudicial para la industria automovilística, perjudicial para el medio ambiente y perjudicial para los consumidores, que quieren tener vehículos de bajo consumo para el futuro. Il est mauvais pour l'industrie automobile, pour l'environnement et pour les consommateurs, qui veulent disposer de voitures à faible consommation d'énergie à l'avenir. Todo el mundo que haya conducido un coche viejo sabe lo perjudicial que será eso para los usuarios y para los mecánicos aficionados. Tout qui a déjà roulé dans une vieille voiture sait que ce point constituerait un gros inconvénient pour le consommateur et pour le bricoleur.
- perjuicioso
- persuadir
- pillada
- pillar
- pilló
- pique
- pirata informático
- plaga
- plumífero
- poblacional
- podrido– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en palabras de Hamlet, no es solo en Dinamarca donde huele a podrido el régimen fiscal de los vehículos. - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, pour emprunter à Hamlet, il n’y a certainement pas qu’au Danemark que le système de taxation des voitures est corrompu.
- pordiosero
- portacontenedores
- pos-
- posiblesHay que luchar de todas las formas posibles contra las emisiones producidas por el tráfico. Il faut réduire les sources d'émission de gaz, c'est-à-dire développer les moteurs des voitures.
- post-
- potar
- pote
- potestades
- predecible
- preguntilla
- prescindirTuvo que prescindir del alquiler de automóviles y se vio obligado a utilizar un sistema alternativo y la empresa de alquiler de coches no quiso participar. Il était perdant s'il louait une voiture et était alors contraint d'utiliser un système alternatif, et la société de location de voitures n'en faisait pas partie.
- préstamo
- prestigio
- primera persona
- prisé
- propició
- proscripto
- proyectura
- pudrirse
- pulido
- putear
- puto
- que me quiten lo bailado
- quedada
- quemarropa
- queratinocito
- quia
- Quintana Roo
- quintar
- radiografía
- rajo
- rata
- ratatouille
- raya
- rebuscamiento
- recalzo
- recipiente
- reconcomió
- reconvenir
- redactar
- redskin
- regatear
- reguincharse
- rehenchimiento
- rehinchir
- rehurtarse
- reinventarse
- relave
- relaves
- rellenoEn los controles fronterizos, los agentes de aduanas se encuentran con pájaros metidos en botellas y tortugas encajadas entre el armazón y el relleno de los asientos de los coches. Lors des contrôles aux frontières, les douaniers trouvent des oiseaux poussés à l'intérieur de bouteilles et des tortues pressées entre la carrosserie et la garniture des voitures.
- rendir
- renga
- rengar
- rengo
- renguear
- reniego
- resfriado
- resignar
- resignarse
- respeluzar
- retoñar
- retraducción
- retrete
- rever
- reverse
- revesa
- revesado
- ribosomal
- ribosómico
- ringar
- riostra
- riostrar
- roboEl robo de automóviles en los Estados miembros ha aumentado hasta alcanzar 1 200 000 vehículos cada año. Le vol de voitures dans les États membres est passé à un million deux cent mille véhicules par an. Las estadísticas de las compañías de seguros muestran que el robo de automóviles es un gran problema en los países miembros de la UE. Les statistiques en matière d'assurance montrent que le vol de voitures constitue un grave problème dans les États membres de l'Union. Los robos de coches en toda la UE son un problema serio. Le vol de voiture partout au sein de l'Union européenne constitue un problème sérieux.
- Romani
- romanófilo
- romanófono
- rondaActualmente existen 700 millones de automóviles en el mundo, en unos momentos en los que el precio del petróleo ronda los 100 dólares. Il y a actuellement 700 millions de voitures dans le monde à un moment où le prix du pétrole est de 100 dollars.
- rozar
- runrunear
- rutear
- saca
- salvoSeñor Presidente, tal como espero, saldrá usted sano y salvo en coche para su casa inmediatamente después de la sesión, pero todavía no estará del todo a salvo. Monsieur le Président, si comme moi, vous espérez, après cette séance, regagner sain et sauf votre domicile en voiture, mais vous ne serez pas en sécurité pour autant.
- San Cristóbal
- saneado
- saque
- sarandí
- sarpullir
- satinar
- segada
- selar
- sensacional
- sesgado
- sifrino
- skingirl
- sonNuestros automóviles son los más caros de Europa. Nous possédons les voitures les plus onéreuses d’Europe. Estos magníficos vehículos no son residuos. Ces belles voitures ne sont pas des déchets. Hay que poner coto a esas prácticas, porque son muy peligrosas. Il faut s’y opposer parce que cette voiture est carrément dangereuse.
- sonar
- sonoro
- sope
- sulco
- surcar
- surco
- suspiró
- sustraerse
- susurración
- tablacho
- tablas
- tablazo
- tableña
- tableño
- tableo
- tablilla
- tabú
- tabular
- tanga
- tango
- taracea
- taracear
- tardanza
- tarjetearse
- tarjeteo
- taumaturgia
- tecolín
- templa
- temple
- tenazmente
- tentar
- tesar
- testa
- testerear
- tina
- tinerfeño
- tinocorítidas
- titeo
- tizna
- toluqueño
- tomo
- tono
- toque
- tragado
- tragediaAccidentes de tráfico, peatones atropellados por automóviles en la carretera: cada muerte es una tragedia en toda regla y, a final de año, todas esas muertes se convierten en estadísticas. Les accidents de voiture, les piétons renversés par des voitures sur la route - chaque mort est une tragédie en soi, et à la fin de l'année, ces décès deviennent des statistiques.
- tragó
- tramo
- trampilla
- tranqueador
- trans-
- transfundición
- trapeador
- tras-
- trasfundición
- trasiego
- trasmundo
- trasnochar
- trasnocharse
- trastocamiento
- trastoque
- trastornable
- trastornación
- trastornador
- trastornadura
- trastornamiento
- trastorno
- trastrocamiento
- treintenaLas emisiones de dióxido de carbono de la totalidad de automóviles privados de la UE podrían teóricamente compensarse con una treintena de reactores que sustituyeran la energía procedente de la hulla. Les rejets de dioxyde de carbone produits par les voitures dans l'UE devraient théoriquement pouvoir être compensés par une trentaine de réacteurs remplaçant des centrales au charbon.
- trepa
- trepadora
- trepar
- trepé
- trío
- trocar
- trucha
- trucho
- true metalero
- tuntún
- úber
- ufanarse
- unifuncional
- urdir
- vaciado
- válidoEl proyecto del coche eléctrico nació en 2006: todas las instituciones están de acuerdo en que se trata de un proyecto válido. Le projet de la voiture électrique remonte à 2006: toutes les institutions s'accordent à dire qu'il s'agit d'un projet valable.
- veintena
- vela
- velar
- velo
- venda
- Venezuela)'' carro
- verdeador
- verseLos escasos centenares de coches chinos que pueden verse actualmente en Europa son de una calidad altamente dudosa, no sólo, pero sí también, desde un punto de vista medioambiental. Les quelques centaines de voitures chinoises que l'on trouve actuellement en Europe sont d'une qualité extrêmement douteuse, pas exclusivement, mais aussi d'un point de vue environnemental.
- vezar
- vezarse
- viableActualmente, el desguace completo de la chatarra es económicamente viable. Actuellement, un démantèlement total des carcasses de voitures est économiquement possible. Las medidas que parecen técnicamente viables en el caso de los turismos pueden no serlo para los vehículos industriales ligeros. Les mesures qui semblent techniquement faisables dans le cas des voitures ne sont pas nécessairement réalisables pour les véhicules utilitaires légers.
- vibrantemente
- vigueta
- vínculo
- visionado
- visionario
- vitrinear
- viviente
- voceo
- vueltaTras los debates, los participantes tendrán ocasión de darse una vuelta en un autobús o un automóvil impulsado con hidrógeno. Après les débats, les participants auront la possibilité de faire un tour dans un bus ou une voiture propulsée à l'hydrogène.
- vuelto
- xerografía
- yaguareté
- zabullir
- zafacón
- zafar
- zanqueado
- zaquizamí
- zoco
- zulacar
- zulaque
- zulaquear
- zuñir
- zurra
Populära sökningar
De största ordböckerna